日越通訳、ビジネス会議、商談会、展示会、同行通訳(ホーチミン市)

About this user

Interpreter
31
Hembra
Vietnamita, Japonés
Asistencia stand, Visita de la exposición, Visita de fábrica, Escolta, Reunión de negocios en general, Reunión de negocios de alto nivel, seminario-interpretación consecutiva
ハノイ貿易大学金融・銀行学部国際金融学科を卒業してから、熊本大学大学院に留学しました。
013年に熊本大学院を卒用してから、ベトナム進出支援を手掛ける日系企業に半年間東京で務めました。その後、ベトナムの駐在となり、ホーチミン支社に配属されました。その会社で3年間あまり働いていた後、昨年ベトナムの大手建設会社に転職しました。現在、不動産プロジェクト開発の仕事をしています。
農業や建設業、小売業、製造業、IT、医療など幅広い業界で通訳の経験を持ちます。
N1/1kyu
4.0
3.0

About this listing

140
Japonés
Vietnamita, Japonés
Asistencia al stand, Visita de exposición, Visita de fábrica, Seminario-interpretación consecutiva, MC
Interpretación en el lugar, Interpretación a distancia

Public discussion (1)

Removed user

6 years ago

急なお願いですが、明日の午前中でITの通訳は可能でしょうか?

You must log in to send a new comment.