越・日本語の商談通訳(半日単位)

사용자 정보를 자세히 보기

통역사
28
여자
베트남어, 일본어
부스 수행, 전시회 방문, 공장 방문, 일반 비즈니스 미팅
ホーチミン工商短期大学で営業学部を卒業しました。日本語は2級まで勉強しました。
9/2013-9/2016日本で三年実習生として働きました。帰国後、日本の冷凍倉庫会社に勤めました。冷凍倉庫会社に営業・総務部・顧客の対応・売上・会社の倉庫管理システム管理・社会保険の担当・火災保険担当・24時間保険担当をしました。1年3カ月を冷凍倉庫に勤めました。4/2018年から服検品会社に人事として勤めています。仕事以外はフリー通訳もしています。

- 通訳・営業として、働いています。

- ミーテイングを通訳する

- 現場に日本人から部下に指示を伝える

- 営業として顧客と対応する

- 通訳以外は総務部の仕事は

- 社会保険の担当者になっています

- 募集の面接の通訳を受けます。

- 建物、什器備品、機械設備、商品在庫の火災保険・自動車保険・施設賠償責任保険・傷害保険・担当者になっています。

- 売り上げの請求書・文書の翻訳・備品の管理.

-私は熱心で、真面目で、やる気があるから、私にチャンスをお願いいたします。

N2/2kyu
5.0
3.0

공고를 자세히 보기

50
일본어
베트남어, 일본어
부스 수행, 전시회 방문, 공장 방문, 일반 비즈니스 미팅
현장 통역, 원격 통역

공개토론 (0)

회원님이 해야 하는 것은 로그인 새로운 댓글을 보내는 목적을 달성합니다.