IT分野の日英逐次通訳(3日間)

Язык листинга: Японский
Языки перевода:
английский
вьетнамский
Японский
китайский
корейский
тайский
Индонезийский
Испанский
Русский
Французский
Бразильский Португальский
Арабский
Хинди
Другое
Типы перевода:
Туристический гид
Промоутер
Посещение стойки
Посещение выставки
Посещение фабрики
эскорт
Общая деловая встреча
Деловая встреча на высоком уровне
М&A переговоры
полицейский допрос
слушание в суде
медицинский визит
визит вежливости
Последовательный перевод на семинаре
Ведущий/ая
Синхронный (1 из 2 человек)
Синхронный (1 человек покрывает все)
помощник в реальном времени
Присутствие:
Перевод на месте
Дистанционный перевод
Индустрия события: IT会社
Дата начала события: 7. марта 2018
Время начала события: 8時
Дата окончания события: 9. марта 2018
Время окончания события: 17時
Общий бюджет события (USD): 900
Может ли переводчик обмен ятьсявизитными карточками со релевантными сторонами?: Нет

.仕事内容:IT会社内部の監査についての日英、英日通訳。簡単なIT用語は必要となるが、一般的に誰もが知っている程度で難しい用語は必要ではない。IT分野の基礎知識があればOK。


.要求:通訳言語のどちらか(日本語か英語)が母語、どちらとも母語ではない場合、日本語能力 N1、英語能力 IELTS 8以上、またはTOEIC 800以上。

Комментарии (0)

Вы должны войти для отправки комментария.