April 26 EN-JA Cabin interpreter needed in Hanoi Area

รายชื่อภาษา: ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่แปล:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาเวียดนาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาจีน
ภาษาเกาหลี
ภาษาไทย
ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาสเปน
ภาษารัสเซีย
ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาโปรตุเกสบราซิล
ภาษาอารบิก
ภาษาฮินดี
อื่น ๆ
ประเภทการแปล:
มัคคุเทศก์
PG
ผู้เข้าร่วมบูธ
เยี่ยมชมนิทรรศการ
เยี่ยมชมโรงงาน
พ่ีเลี้ยง
การประชุมทางธุรกิจทั่วไป
ประชุมระดับสูง
ตำรวจ
ศาล
ทางการแพทย์
ต่อรอง M&A
สัมมนาเชิงการแปลตัดย่อหน้า
MC
แปล real-time (2 คนเปลี่ยนกัน)
แปล real-time (1 คนแปลทั้งหมด)
การมี:
การแปลในสถานที่
การแปลระยะไกล
ผู้บริหารฝ่ายคุณ: Private companies
ผู้บริหาฝ่ายพาร์ทเนอร์: Private companies
งานของอีเวนท์ : IT
จำนวนคนเข้าร่วม: 300
วันที่เริ่มอีเว้นท์: Apr 26, 2019
เวลาเริ่มต้นของเหตุการณ์: 06:00
วันที่จบอีเว้นท์: May 26, 2019
เวลาสิ้นสุดเหตุการณ์: 20:00
งบประมาณรวมของอีเว้นท์ (USD): 800
ล่ามสามารถแลกเปลี่ยนนามบัตรกับกิจการที่เกี่ยวข้องหรือไม่?: ไม่

Hi,


I am looking for a Japanese-English real-time interpreter to translate alongside myself in a full-day business seminar in a province near Hanoi on April 26th.

ハノイ周辺に4/26に英日同時通者を募集しています。


The seminar is related to IT. We will start early morning from Hanoi and travel to the site. We will interpret there for the full-day then come back in the evening.


If you are interested, please provide your listing link for EN-VI cabin interpreter one out of two persons, one-day.

I will prefer candidates who have introduction videos submitted to Freelensia. Once confirmed, I will book your service at your listing.


Thanks you!

Public discussion (1)

Smile

Le Bich Ngoc

1 month ago

Hi,


I also did simultaneous Eng-Ja interpretation for over 3 years.


Could you please contact me for further discussion!


Best regards,


Ngoc

You must log in to send a new comment.