日英・高レベル商談通訳、一日単位

Event fee (USD): 270
Listing language: Japanese
Interpretation languages:
English
Vietnamese
Japanese
Chinese
Korean
Thai
Indonesian
Spanish
Russian
French
Brazilian Portuguese
Arabic
Hindi
Other
Interpretation types:
Tour guide
PG
Booth attendance
Exhibition visit
Factory visit
Escort
General business meeting
High-level business meeting
Police
Court
Medical
M&A negotiation
Consecutive-interpretation seminar
MC
Real-time (1 of 2 persons)
Real-time (1 person covers all)
Presence:
On-site interpretation
Remote interpretation
Educational experience: ■アメリカの一流大学から卒業 ■ヨーロッパの大学院から卒業
Work experience: 5年間日系企業、3年間欧米企業に勤めていました。
List of past interpretation jobs: 2018/6 同時通訳  ICT業界における大手企業  ブロックチェーンに関するセミナー 2018/5 同時通訳  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  労働分野における新規規制に関するセミナー 2018/3 逐次通訳セミナー  大阪市環境局  JCM制度に関する投資間連携のセミナー 2018/3 同時通訳  大手日系保険会社  表彰式、夕食パーティー 2017/12 同時通訳  日本経済産業省  インフラ整備に関するセミナー 2017/12 同時通訳  TOTOベトナム  建築家坂茂氏のセミナー 2017/11 司会者  日系企業  北海道フェアーにおける司会・通訳 2017/10 同時通訳  ビンズオン省人民委員会  投資促進セミナー 2017/9 同時通訳  世界一流タバコメーカー  新規商品発売のマーケティングのイベント 2017/9 同時通訳  ドンナイ省貿易促進センター  ドンナイ企業と日系企業とのビジネス・マッチング 2017/8 同時通訳  国際保健会社  記者会見 2017/8 逐次通訳セミナー  ホーチミン市若い経営者協会(YBA)  M&Aセミナー 2017/6 同時通訳  カナダ系の保険会社  会社設立記念のセミナーと関連イベント 2017/6 同時通訳  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  関税と税務に関するセミナー 2017/5 同時通訳  日系企業  レンタル工場に関するFGI 2017/5 逐次通訳セミナー  日系企業  ECOTECH展示会におけるごみ焼却に関するセミナー 2017/3 同時通訳  Can Tho市の人民委員会  クリーンなエネルギーに関するセミナー 2017/3 逐次通訳セミナー  日系企業コンソーティアム  ベトナムにおけるごみ焼却に関するセミナー 2017/3 逐次通訳セミナー  大阪市環境局・日系企業コンソーティアム  ホーチミン市におけるゴミ分別に関するセミナー 2017/2 同時通訳  大手日系保険会社  表彰式、夕食パーティー 2017/1 逐次通訳セミナー  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  労働手続きの関するセミナー 2017/1 同時通訳、司会者  大手日系保険会社  年末全社会議・夕食パーティー 2016/12 同時通訳  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  ホーチミン市の人民委員会とのラウンドテーブル 2016/11 同時通訳  ホーチミン市若い経営者協会(YBA)  「Fail2Win」ベンチャーに関するセミナー 2016/11 逐次通訳セミナー、司会者  日本国農林水産省  Japan Food Seminar 2016/11 同時通訳  日本化粧品工業連合会  Japan Beauty Week Seminar 2016/11 同時通訳  Esuhai社  日越教育セミナー 2016/9 同時通訳  ホーチミン市若い経営者協会(YBA)  経営者1千人が参加する2016年度のCEOフォーラム 2016/8 同時通訳  Sunwah Corporation  ベトナムと香港の貿易促進セミナー 2016/6 逐次通訳セミナー  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  ドンナイ省の省庁との意見交換会 2016/4 同時通訳  ホーチミン市投資貿易促進センター(ITPC)  日越投資観光促進フォーラム 2016/3 逐次通訳セミナー  大阪市環境局・日系企業コンソーティアム  ホーチミン市におけるゴミ分別に関するセミナー 2016/3 司会者  日本貿易振興機構(JETRO)  和食の試食会 2016/1 同時通訳  国際医療福祉大学(IUHW)  人間ドックに関するセミナー 2015/10 同時通訳  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  ホーチミン市の人民委員会とのラウンドテーブル 2015/10 司会者  ABBベトナム  日系企業の工場オープニング・セレモニー 2015/10 司会者  ABBベトナム  日系企業の記念パーティー 2015/9 逐次通訳セミナー  東京観光財団  東京観光のセミナー 2015/9 同時通訳  バリア・ブンタウ省のジャパンデスク  投資貿易促進セミナー 2015/7 同時通訳  ホーチミン市貿易投資促進センター(ITPC)  TPP後における日越貿易投資促進 2015/7 逐次通訳セミナー  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  労働許可に関するセミナー 2015/4 逐次通訳セミナー  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  ビンズオン省の税関局とのラウンドテーブル 2014/11 同時通訳  在ホーチミン日本商工会(JBAH)  ホーチミン人民委員会とのラウンドテーブル 2014/10 同時通訳  一般社団法人Medical Excellence Japan(MEJ)  MEJ、METIとCho Ray病院共催の予防医療セミナー 2014/6 逐次通訳セミナー、司会者  ホーチミン電力総公社(EVN-HCMC)  「在ホーチミンの日系企業との意見交換」セミナー 2014/5 同時通訳  日本貿易振興機構(JETRO)  ベトナムMOITと共催された自由貿易セミナー 2013/11 逐次通訳セミナー、司会者  チャビン人民委員会  チャビン省への日本系投資促進セミナー 2013/10 首脳会議、逐次通訳セミナー  日本・メコン経済委員会  ホーチミン市、ドンナイ省人民委員会と日本ミッションとの会談、「日本とメコン圏との経済協力」セミナー 2013/10 逐次通訳セミナー、司会者  日本貿易振興機構(JETRO)  展示会の開会式にてMC、浄水技術に関するセミナー 2013/10 同時通訳  ホーチミン市CEOクラブ  日越ビジネス・マッチングセミナー 2010/11 国際ミッション、司会者  ビンズオン省人民委員会  ビンズオン省からのミッションが東京、名古屋、大阪を訪問し、ビンズオン省への投資を促進するために日本の政府と企業と会談し、セミナーを開催した
Specialized industries: ビジネス、経済、政治、環境、医療
Interpreter age: 33
Interpreter gender: Male
Interpreter nationality: Vietnamese
JLPT level of interpreter: N1/1kyu
Years of interpretation experience: 9
Years lived in foreign countries where interpretation language is used: 11.0
Hobby: ピアノ、ギータ―、ゲーム、字幕翻訳

こんにちは、

私はDanと申します。

3年間日本に住んでいました。

日系企業にて、合計5年間勤務する経験があります。

現在、ホーチミン市を中心に、フリーランスの通訳をしています。

専門業界は、政治、経済、金融、環境、医療関係のお仕事が多いです。

通訳の形態としては、一般の逐次通訳とともに、セミナー、司会者、同時t通訳の経験もあります。

この金額は、人数が8名以上の場合、または参加者のリーダーがVIPの方である場合の金額です。一般商談、セミナー、8名以内かつのグループなどは対象外です。それらのサービスが必要でしたら、私の他の投稿をご覧ください。

詳しくは、お問い合わせください。

よろしくお願いいたします。

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.