Japanese Interpreter 一般的なビジネス、工場ー農場見学、視察の逐次通訳 (4時間)

このユーザーについて

通訳者
1978
45
男性
ベトナム語, 日本語
展示会の見学, 工場見学, エスコート, 一般的商談, ハイレベル商談, M&A交渉, 逐次通訳セミナー, 司会者, 同時通訳 (2人の中1人)
23

- Dịch thăm hỏi nhà máy, công ty

- Dịch nghiên cứu thị trường

- Dịch họp báo

- Dịch MC sự kiện

......

Nhật Bản học
N1/1級
20.0
0.0

この投稿について

150
日本語
ベトナム語, 日本語
展示会の見学, 工場見学, エスコート, 一般的商談, 儀礼訪問
オンサイト通訳

午前8時から12時(4時間)、午後13時から17時(4時間)を、それぞれ半日業務の区切りとさせて頂きます。

終業後15分を過ぎた時点から、15分毎に20USドルの残業代が発生します。

¥¥¥ 注意点:

提示した金額は半日4時間分のものです(移動、待機時間含む)。


以上の条件は参考となります為、詳しくはご相談下さい。

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です