EN-JP General Meeting (Half day)

イベント経費 (USD): 180
投稿の言語: 英語
通訳言語:
英語
ベトナム語
日本語
中国語
韓国語
タイ語
インドネシア語
スペイン語
ロシア
フランス語
ブラジルポルトガル語
アラビア語
ヒンディー語
その他
通訳種類:
観光ガイド
PG
ブースのアテンド
展示会の見学
工場見学
一般的商談
高レベル商談
M&A交渉
逐次通訳セミナー
司会者
同時通訳 (2人の中1人)
同時通訳 (1人のみ担当)
プレゼンス:
オンサイト通訳
リモート通訳
学歴: American University, European MBA school
職歴: 2 years at American companies, 1.5 year at European company, 5 years at Japanese companies
通訳実績リスト: ■May 2017, Consecutive seminar, JP-VN, Japanese company, Seminar on waste incineration at ECOTECH exhibition ■Mar 2017, Real-time seminar, JP-VN, Can Tho City People's Committee, Seminar on clean energy ■Mar 2017, Consecutive seminar, JP-VN, Consortium of Japanese Companies, Seminar on waste incineration ■Mar 2017, Consecutive seminar, JP-VN, Osaka City Environment Department, Consortium of Japanese Companies, Seminar on waste separation at source ■Feb 2017, Real-time seminar, JP-VN, Major insurance company, Award ceremony and dinner party ■Jan 2017, Consecutive seminar, JP-VN, Association of Japanese Companies in HCMC (JBAH), Seminar regarding labor procedures ■Jan 2017, Real-time seminar, MC, JP-VN, Major insurance company, Beginning of year all-company meeting and dinner party ■Dec 2016, Real-time seminar, JP-VN, Association of Japanese Companies in HCMC (JBAH), Round table discussion with People's Committee of HCMC ■Nov 2016, Real-time seminar, EN-VN, Young business people's association of HCMC (YBA), Start-up seminar "Fail2Win" ■Nov 2016, Consecutive seminar, MC, JP-VN, Japan Ministry of Agriculture, Forestry and Fishing (MAFF), Japan Food Seminar ■Nov 2016, Real-time seminar, JP-VN, Japan Cosmetics Association, Japan Cosmetics Seminar ■Nov 2016, Real-time seminar, JP-VN, Esuhai Co., Ltd., Vietnam - Japan Education Seminar ■Sep 2016, Real-time seminar, EN-VN, Young business people's association of HCMC (YBA), CEO Forum 2016 with more than 1,000 CEOs participating
専門業界: Business, economics, politics, environment, healthcare
通訳者の年齢: 33
通訳者の性別: 男性
通訳者国籍: ベトナム人
通訳者のJLPTレベル: N1/1級
通訳経験の年数: 8
通訳言語が使われる外国での滞在年数: 11.0
趣味: Music, photography

Hello,

My name is Dan. I have been an interpreter for more than 8 years. I have lived 11 years in English-speaking environments and 3 years in Japan. I have worked 3 years for Western companies and 5 years for Japanese companies.

This is the listing for English - Japanese interpretation events up to general meeting.

If you are looking for events higher than general meetings, such as high-level meetings, meetings with more than 8 participants, M&A negotiations, seminars, etc. please kindly

check out my other listings located at my profile:

https://www.freelensia.com/en/danorma

Thank you.

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です