About this user
■Образование
Высшее образование Университет в Токио по специальности «Русский язык».
Проходила стажировку в СПБГУ, МГУ, МГЛУ и в Институте им. А.С. Пушкина.
■Опыт работы
После окончания университета, поступила в международную компанию, специализирующуюся на производстве автозапчастей в разных точках мира.
В этой компании работала в качестве специалиста по логистике и технического переводчика для новых проектов в России.
В настоящее время работаю как фрилансер, занимаюсь переводом (устным и письменным) в разных сферах:
медицинских центрах, на переговорах, на выставках, заводе, строительстве, в госучреждениях, CМИ, сопровождение спортивных мероприятий и на экскурсий.
В последние два года переводила разные документы в госучреждениях в качестве юридического переводчика.
Также перевожу онлайн собеседования по заказу.
Принимаю заказы в любой день недели.
В настоявшее время проживаю в Токио, но готова к переезду и работе в других городах.
Всегда готова к сотрудничеству, обращайтесь, пожалуйста, в любое время.
■Сертификат
Сертификат «Медицинский переводчик русского языка» первого уровня
«ТРКИ-III Темт по русскому языку как иностранному»
*уровень переводчика
Государственная лицензия гида-переводчика (русский язык)
Сертификат «Экскурсовод»
«Тест на практическое владение английским языком» STEP Test Grade Pre-1
TOEIC 875
Сертификат «Квалификационный экзамен в торговом бизнесе» Категории С
About this listing
Если рабочий день длится 8 часов, а перерыв — 1 час
8時間労働の場合は、1時間の休憩時間をいただきます。
Сверхсрочная работа оплачивается
5 USD за каждый 30 минут.
残業代は30分毎に、5ドルになります。
Перевод с/на русский, с/на японский на переговорах, выставках, на заводах, в мед.центрах, на церемонии, экскурсиях, концертах и в других местах.
1 день 8 часов 88USD
Если вы хотите заказать перевод на полдня, посмотрите другое объявление.
ロシア語通訳 1日 8時間 88 USD
(商談、展示会、工場、医療機関、イベント通訳、観光案内など)
※半日料金は、別枠になります。
宜しくお願い致します。