EN-JA Remote Simultaneous Interpretation in Japan (half-day rate)

Об этом пользователь

Interpreter
31
Мужчина
Английский, Японский
Посещение стойки, Посещение фабрики, Общая деловая встреча, Деловая встреча на высоком уровне, Последовательный перевод на семинаре, Ведущий/ая, Синхронный (1 из 2 человек), Синхронный (1 человек покрывает все)
MA Translation and Interpretation
Over 6 years

Remote interpretation for IT related seminars

Embassy of Canada (ambassador’s visit to MHLW, AI events, military talks, etc.)

TICAD 7 seminar

Advertising Week Asia '18

C-level business negotiations (US publishing company & Japanese publishing companies)

Factory interpretation (Japanese automotive company)

Cryptocurrency events (ICO, etc.)

...

IT, Technology, Patent, Automotive, Marketing, Entertainment, International Conference, Academic, NGO, Education, Cryptocurrency, eBook, Subtitling, Game/App Localization
N1/1kyu
8.0
5.0

Об этом список

600
Английский
английский, Японский
Синхронный (1 человек покрывает все)
Дистанционный перевод

Online simultaneous interpretation (Japanese / English) for businesses at an affordable price. Usually, we would require at least 2 interpreters for a conference, but since it is difficult to collaborate remotely, I am providing solo interpretation for up to 1 hour. This allows for quality, stability, and price efficiency all at once. Up to 1 hour rehearsal / preparation time included. I can assist you with using the Zoom interpretation feature as I also have a Zoom Webinar account. *Software not included.

Комментарии (0)

Вы должны войти для отправки комментария.