Japanese Interpreter

A propos de cet utilisateur

Interpreter
30
Femme
Vietnamien, Japonais
Guide touristique, Présence au kiosque, Visite d'exposition, Séminaire d'interprétation consécutive, Réunion générale, Séminaire d'interprétation consécutive, MC
N1/1kyu
5.0
0.0

A propos de cet annonce

160
Japonais
Vietnamien, Japonais
Guide touristique, Personnel de kiosque, Visite d'exposition, Visite d'usine, Réunion générale, Séminaire d'interprétation consécutive, MC
Interprétation sur place, Interprétation à distance

2010年: 拓殖大学卒業。2011 年から2014年計画投資省JICAアドバイザーのアシスタント。2014 から2015 : All Nippon Airways (ANA) 。2015年から通訳フリーランスとして活動。

ジェトロ主催イベント:日用商談会、裾野産業展示会、ベトナム各地方農業視察ミッション、対日投資促進セミナー、ジェトロの各イベント事前記者会見、日本での対ベトナム投資促進セミナーなど

+日本防衛省主催イベント:日越防衛産業フォーラム

+計画投資省主催イベント:日越共同イニシアチブ会合

+在ベトナム日本大使会主催イベント:今上天皇のご来越、安部首相の来越

私は仕事熱心で、責任感があります。セルフモチベーションができます。人の良い所を探し、より良い人間関係を求めるタイプですが、仕事に関して高い品質を求め、相手に厳しくなってしまうところもあります。

宜しくお願いします。

Commentaires (2)

Saori

il y a 6 ans

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

Huyền

il y a 6 ans

はじめまして、フェンと申します。

システムがエラーになったため、

連絡が遅れて、申し訳ありませんでした。

eyelashextensionの工場は知っていますので、もしまた調査したいであれば、ご連絡ください。

よろしくお願いします。

Vous devez vous connecter pour envoyer un nouveau commentaire.