Always eager to learn and expanding my knowledge which helps me work better and faster. With over 4 years of experiences in interpretation and project management in hydro power projects and financial negotiation, accumulating a good amount of know-how on dealing and making liaison with difficult customers.
Ham học hỏi và mở rộng kiến thức để giúp làm việc tốt hơn, nhanh hơn. Hơn 4 năm kinh nghiệm làm việc phiên dịch và quản lý dự án thủy điện cũng như phiên dịch trong các cuộc họp đàm phám tài chính. Tích lũy kinh nghiệm trong việc tạo và duy trì mối quan hệ tốt với khách hàng.
1) project assistant - Vinaconex (1 year and a half)
- Worked with project team and clients to deal with site issues
- Interpreted in high-level meetings with European and Indian contractors
- Arranged manpower to meet increasing site work demands
- Took care of food and accommodations for foreign expats at site
2) On-shore project manager - Andritz Hydro (two years and a half)
- Interpreted in executive, financial negotiation meetings, with customers as well as meetings with workers both at site and in office.
- Maintained a strong relationship with clients, made sure their voices were heard and concerned everyday.
- Kept track of contract execution in certain areas in order to make sure involved parties were fulfilling their obligations
- Managed project progress contractually at sites and offices
- Dealt with local customers and contractors
- Received shipments and supported customs clearance from India, China and Austria at Danang Port
- Coordinated daily with Vietnamese, Chinese, Indians, Europeans. Having a fair understanding of their cultures