Phiên dịch Nối tiếp Hội nghị

このユーザーについて

通訳者
26
女性
英語, ベトナム語
展示会の見学, 工場見学, 一般的商談, ハイレベル商談, 逐次通訳セミナー, 同時通訳 (2人の中1人), 同時通訳 (1人のみ担当)
Đại học Khoa học Ứng dụng Tây Bắc Thuỵ Sỹ - Cử nhân Quản trị Quốc tế (chuyên ngành Tài chính) - Điểm trung bình 5.2/6 / Học bổng toàn phần Đại học Khoa học Ứng dụng Tây Bắc Thuỵ Sỹ / Học bổng Peter Abplanalp & Michael Domenghino
Phiên dịch tại khoảng 60 hội thảo vừa và lớn (30-150 khách) trong 3 năm qua, cùng nhiều buổi dịch tháp tùng, họp khách hàng, họp nội bộ, đào tạo. Biên dịch các tài liệu như tạp chí giới thiệu sản phẩm, bài báo, tời rơi, bài thuyết trình, vân vân

■ Ngày hội Sức khoẻ - do Hội đồng Du lịch Y tế Malaysia và Ngân hàng Hong Leong đồng tổ chức

■ Khoá đào tạo ActionCOACH Transformation Program – do Business Coaching Asia tổ chức

■ Hội nghị Ho Chi Minh EB-5 Delegation 2017 - do EB5 Investors Magazine tổ chức

■ Toạ đàm Đầu tư Mỹ nhận Thẻ Xanh 2016 – do ImmiCa Việt Nam tổ chức

■ Hội nghị Ho Chi Minh EB-5 Delegation 2016 - do EB5 Investors Magazine tổ chức.

vv

Kinh doanh (bán hàng, marketing, nhân sự, vv..), tài chính & đầu tư, đào tạo, và luật di trú
7.5
5.0
1.0

この投稿について

150
ベトナム語
英語, ベトナム語
ハイレベル商談, M&A交渉, 逐次通訳セミナー
オンサイト通訳, リモート通訳

Tuyết Vân là phiên dịch viên tại thành phố Hồ Chí Minh, chuyên tác nghiệp phiên dịch cabin và nối tiếp tại nhiều tỉnh thành. Trong 4 năm qua Tuyết Vân đã phiên dịch cabin và nối tiếp tại khoảng 150 hội nghị, hội thảo, khoá đào tạo, dịch tháp tùng, họp khách hàng, họp nội bộ,.. Chuyên ngành đa dạng bao gồm tài chính, kinh doanh, thương mại, marketing, công nghệ,..

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です