French-Vietnamese Interpreter

このユーザーについて

通訳者
35
男性
英語, ベトナム語, フランス語
ブースのアテンド, 展示会の見学, 工場見学, 一般的商談, ハイレベル商談, M&A交渉, 警察, 裁判, 逐次通訳セミナー
Master degree of Financial Engineering and Financial Market
4 years

- Bac Lieu City Public Notary

- Nam Thanh Phat Ltd

Economy, Finance and Education
ACADEMIC 7.5-7.0-5.5-7.0/7.0 GENERAL 7.5-7.0-6.5-5.5/6.5
4.0
10.0

この投稿について

300
英語
ベトナム語, フランス語
展示会の見学, 工場見学, エスコート, 一般的商談, 事情聴取
オンサイト通訳

Bonjour tout le monde. Je travaille comme un interprète pour les réunions d’affaires, les meetings, et séminaires, etc. Les secteurs de compétence comprennent l’économie, la finance, l’éducation, et la haute technologie. Moi-même j’ai travaillé et passé plusieurs stages dans des banques universelles ainsi qu’une entreprise de construction et installation d’équipement. Mes atouts sont dans le domaine de négociation de contrats, de conseil en investissement. Trois langues principales de travail sont l’anglais – le français – et le vietnamien. Le service de traduction est assuré par la même qualité.

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です