JP<->KO Simultaneous Interpretation in Busan

このユーザーについて

通訳者
30
女性
日本語, 韓国語
ブースのアテンド, 展示会の見学, 工場見学, 一般的商談, ハイレベル商談, 同時通訳 (1人のみ担当)
Graduate School of Interpretation and Translation(GSIT) at Busan University of Foreign Studies(BUFS) [2019] - [now] [Korean - Japanese interpretation and translation] Busan University of Foreign Studies(BUFS) [2010] - [2016] [japanese interpretation]
Voithru full-time subtitle translation freelance [2019.10.21] - [now] - Medical, fashion, beauty, cooking, entertainment programs, other vlog videos, documentaries, lectures, etc. - Subtitle translation and editing, proofreading are in progress for more than 800 minutes per month. [Manpower Korea] [2019.04]–[now] [Interpretation and Translation of Technical Advisor at LG Electronics' Plant 1 in Changwon] - developing new businesses, developing robots, identifying industry trends, establishing business strategies, smart homes, air solutions, home appliances, DX projects, care solutions [STEMCO] [2016.04]–[2019.02] [Japanese simultaneous interpretation and translation] - A total of 286 interpretations, 1,132Page translations - management conference, patent conference, environmental safety, SCM, R&D, quality, sales strategy [KTSC] [2015.07]–[2015.12] [Translator of SK Hynix's Cheongju 3rd Factory] - automated facilities, semiconductor equipment, manuals, factory construction, facility trouble

2020 Tokyo Game Show

[2020.09.23.- 2020.09.27.]

Busan Trade Meeting 2019

[2019.05.22]


One Night Food Trip 1st, 6th, 7th, 8th audiovisual translation

[2016.04.22] - [2016.05.07]


KIMES 2016

[2016.03.17] – [2016.03.20]

2015 G-TRADE JAPAN

[2015.05.27]


KOBA 2015

[2015.05.19] – [2015.05.22]


KIMES 2015

[2015.03.05] – [2015.03.08]


KNN Documentary film about the 20th anniversary <The God of a Ship>

[2014.12.22] - [2014.12.31]


The 2rd Busan International Port Conference

[2014.11.14]


Business Plaza 2014

[2014.11.13]


2014 Busan-Fukuoka Youth Sports Exchange Competition


[2014.08.21] - [2014.08.22]


Education of Interpreters at the Second Exhibition of 2014

[2014.07.16]


Kayani 2014 Asia Regional Convention

[2014.07.03]


LG Isai Press Tour 2014

[2014.06.11] - [2014.06.13]


2013 Seoul Sourcing Fair

[2013.11.27] - [2013.11.28]

manufacturing, IT, advertising, business general, tourism, machinery, safety, environment, production, quality etc.
N1/1級
5.0
1.0

この投稿について

650
日本語
韓国語
ハイレベル商談, 同時通訳 (2人の中1人), 同時通訳 (1人のみ担当)
オンサイト通訳, リモート通訳

CURRENTLY, IN LG ELECTRONICS, A LARGE KOREAN COMPANY, IS IN CHARGE OF INTERPRETATION AND TRANSLATING TECHNICAL ADVISORS. AND WORKING ON A MASTER'S COURSE AT THE GRADUATE SCHOOL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION, WHICH SPECIALIZES IN INTERPRETING AND TRANSLATING. BASED ON EXTENSIVE EXPERIENCE, I WILL BE A SUCCESSFUL BUSINESS PARTNER FOR YOU.

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です