EN <> FR MA Conference Interpreter in Strasbourg (Half-day)

このユーザーについて

通訳者
25
女性
英語, フランス語, その他
工場見学, 一般的商談, ハイレベル商談, 逐次通訳セミナー, 同時通訳 (2人の中1人)
MA Interprétation de Conférence, Université Libre de Bruxelles
1.0
1.0

この投稿について

700
英語
英語, フランス語
同時通訳 (2人の中1人)
オンサイト通訳, リモート通訳

I am a qualified Conference Interpreter and I provide high quality Conference Interpreting. I always work with at least one colleague in the same booth as me (EN <> FR)

My fees include:

- the preparation of your event (preparing speeches and powerpoints, reading and analysing reports or any relevant document, reading and learning more about your field of expertise)

- a test of the interpreting platform a few days before the event

- my advice for your event to be a success

- my interpreting service during the event

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です