한-베 수행 통역(하루 8시간) - Phiên dịch tháp tùng Việt-Hàn(8 tiếng)

このユーザーについて

通訳者
1991
32
女性
ベトナム語, 韓国語
ブースのアテンド, 展示会の見学, 工場見学, エスコート, 一般的商談, ハイレベル商談, 警察, 医療, 逐次通訳セミナー, 司会者, 同時通訳 (2人の中1人), 同時通訳 (1人のみ担当)
후에외국어대학교 한국어문화학 학사, 한국학중앙연구원 한국학대학원 국어국문학 석사, 이화여자대학교 한국어교육학 박사 수료
후에외국어대학교 한국어문화학과 조교수, 대한민국 강남르몽드어학원 베트남어 강사, 대한민국 KOICA(한국국제합력단) 베트남 내 사업 전담 통역

대한민국 남양주시 시청 외교 회의 통역, 한국국제합력단 KOICA 스마트도시 개발 사업 전담 통역, LH한국토지주택공사 베트남 내 행정 회의, 현장조사, 행사 통역, 한국 국내 상당수 수출상담회 통역, 국토부 주관 글로벌 인프라 협력 콘퍼런스 통역, 각종 세미나, 콘퍼런스 동시통역, 연세대학교병원 베트남 후에 의과대학교 간호학 강의 통역, 해부학 강의 통역

행정, 외교, 의료, 건설, 학술, 역사, 문화, 스포츠, 뷰티
6級
10.0
6.0

この投稿について

180
韓国語
ベトナム語, 韓国語
展示会の見学, 工場見学, エスコート
オンサイト通訳

제공하는 서비스:

- 현장조사 통역

- 박람회 수행 통역

- 제조 공장 수행 통역

- 기타 수행 통역


근무 시간:

- 종일(8시간 기준)

- 추가 근무 시 시간 당 20달러 비용 발생


Loại hình phiên dịch:

- Phiên dịch tháp tùng khảo sát hiện trường

- Phiên dịch tháp tùng dự triển lãm

- Phiên dịch tháp tùng thăm nhà máy, xưởng

- Các loại hình phiên dịch tháp tùng khác.


Thời gian làm việc:

- Nguyên ngày(8 tiếng làm việc)

- Trường hợp phát sinh thêm, chi phí là 20 đô cho một tiếng

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です