日越逐次通訳(一般商談、少人数会議やセミナーなど)

Event fee (USD): 90
Listing language: Japanese
Interpretation languages:
English
Vietnamese
Japanese
Chinese
Korean
Thai
Indonesian
Spanish
Russian
French
Brazilian Portuguese
Arabic
Hindi
Other
Interpretation types:
Tour guide
PG
Booth attendance
Exhibition visit
Factory visit
General business meeting
High-level business meeting
M&A negotiation
Consecutive-interpretation seminar
MC
Cabin (1 of 2 persons)
Cabin (1 person covers all)
Presence:
On-site interpretation
Remote interpretation
Educational experience: ハノイ貿易大学金融・銀行学部国際金融学科を卒業してから、熊本大学大学院に留学しました。
Work experience: 2013年に熊本大学院を卒用してから、ベトナム進出支援を手掛ける日系企業に半年間東京で務めました。その後、ベトナムの駐在となり、ホーチミン支社に配属されました。その会社で3年間あまり働いていた後、昨年ベトナムの大手建設会社に転職しました。現在、不動産プロジェクト開発の仕事をしています。
Specialized industries: 農業や建設業、小売業、製造業、IT、医療など幅広い業界で通訳の経験を持ちます。
Interpreter age: 29
Interpreter gender: Female
Interpreter nationality: Vietnamese
JLPT level of interpreter: N1/1kyu
Years of interpretation experience: 4
Years lived in foreign countries where interpretation language is used: 3.0
Hobby: 観光、読書、映画鑑賞
Videos: https://youtu.be/PvseWj_BB9M

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.