EN-VN Standard Consecutive Interpretation - Timothy

Event fee (USD): 100
Listing language: English
Interpretation languages:
English
Vietnamese
Japanese
Chinese
Korean
Thai
Indonesian
Spanish
Russian
French
Brazilian Portuguese
Arabic
Hindi
Other
Interpretation types:
Tour guide
PG
Booth attendance
Exhibition visit
Factory visit
General business meeting
High-level business meeting
M&A negotiation
Consecutive-interpretation seminar
MC
Cabin (1 of 2 persons)
Cabin (1 person covers all)
Presence:
On-site interpretation
Remote interpretation
Educational experience: University of New Orleans, Finance, Banchelor of Science, 3.8 GPA
Work experience: 3 years of personal escort for individuals
List of past interpretation jobs: FOODEXPO 2017 / FOODTECH 2017 ITE HCMC 2017 THE INTERNATIONAL EXHIBITION VIETBUILD 2017 - PHASE 2 VIETBUILD HOME -PHASE 3 International Jewelry + Watch Vietnam 2018 THE INTERNATIONAL EXHIBITION VIETBUILD 2018 - PHASE 1 FARM & FOOD EXPO 2018 - AGRITECH 2018
Specialized industries: Finance, tourism, economic, trade
Interpreter age: 25
Interpreter gender: Male
Interpreter nationality: Vietnamese
Years of interpretation experience: 3
Years lived in foreign countries where interpretation language is used: 7.0
Hobby: Writing, reading

Hi all, my name is Timothy Nguyen. I've studied in the US for 7 years and encountered people from all over the world. I've been an interpreter for 3 years now, and before I was a local tour guide and a real estate agent. Why a freelance interpreter? First, I love being outside, meeting new people, and having new experiences every day. Office environment with its monotony doesn't seem to fit me well. Second, I'm a very creative person, and interpreting is a highly creative endeavor (even though many would say otherwise). Language is never simple, and in many cases there's absolutely no exact translation so the interpreter must rely on his wit alone. Here's my favorite example: a Japanese ambassador told a Japanese joke in front of an American audience, and everyone laughed. The ambassador, impressed by the skill of the interpreter, asked him how he was able to translate the joke so quickly, and he said: "I didn't. I said that the ambassador just told a joke. Everyone, please laugh."

Anyway, if you ever have a chance to visit HCM city and are in need of an interpreter, give me a call, or send me a text. Cheers!

https://youtu.be/lULzKpgacrM

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.