日越通訳・一般的商談・一日レート

حول هذا المستخدم

Phiên Dịch Viên
1994
31
الذكر
الفيتنامية, اليابانية
مرشد سياحي, كشك الحضور, زيارة المعرض, زيارة مصنع, مرافقة, اجتماع عمل العام, اجتماع عمل رفيع المستوى, M & A التفاوض, شرطة, محكمة, طبي, ندوة التوالي، تفسير, MC, المقصورة (1 من 2 شخص), المقصورة (1 شخص يغطي جميع)
ハノイ国家大学外国語大学日本語学科、明治大学、ハノイ国家大学ハノイ師範大学
日越同通・逐次/日英越翻訳(『失敗図鑑』)

• Simultaneous interpretation:

1. International Conferences - Hanoi National University of Education (Workshop on Situation and initiatives to reduce impacts of climate change - air pollution on children with disabilities and education)

2. Academic exchange conference (seminar) for students Between the Center for Inclusive Education/Faculty of Education - Ehime University Japan and the Center for Special Education/Faculty of Special Education, Hanoi National University of Education (The 1st International Online Seminar on Inclusive Education: Exchanging Studies of Japanese and Vietnamese for Students)

3. Round-Table Meeting on Prevention of Drunk-Driving with Breathalyzers (JICA - People's Police Academy – Toukai Denshi Inc)

• Interpreter connects JICA volunteers with the Vietnam Museum of Ethnology;

• Interpretation of Economy - Education - Justice - Medical equipment - Occupational safety - ISO - Environment - Biomass electricity - Transport - Garment - IT - Supporting industry (Ministry of Industry and Trade) - Agriculture high technology - Tour guide…

• Connect and support Japanese education experts;

• Connecting and coordinating activities of searching, investigating the market and investing of Japanese enterprises in Vietnam;

• Director and consultant of images, content, and filming for the Japan-Vietnam Children's Cultural Research Institute (日越児童文化研究所);

• Honda Vietnam – Honda Japan (Safety Instructors Training Couse)

JAPANESE
N1/1kyu
10.0
1.0

حول هذه القائمة

250
اليابانية
الفيتنامية, اليابانية
مرشد سياحي, M & A التفاوض, زيارة طبية
في الموقع تفسير, تفسير عن بعد

この投稿は、日本語、ベトナム語の逐次通訳専用です。業務時間は一日(業務7時間・休憩1時間)をお願いいたします。

オーバータイムの場合、1時間当たりに45USDを追加させてください。

تعليقات (0)

يجب عليك تسجيل الدخول لإرسال تعليق جديد