Freelance simultaneous interpreter (JPN,Eng) in the field of business meetings such as advertising, market research, product launches, internal meetings, IT, business negotiations etc. I have 14yrs of interpreting experience. I come from a background of being an account at advertising agencies for more than 10 years.

I am fluent in English and Japanese for I have 11 years of living overseas and received American education. English and Japanese are my mother language for I was living in NY when I was 2 months old. I graduated Sophia University Comparative Culture.

日英のフリーランス同時通話を行なっています堀内です。元々は外資広告代理店で営業を10年勤務したのち通訳に転身し、通訳になって今年が14年目になります。同時通訳の分野は主に大手企業様(主にメーカー)のビジネス会議から商談、社内会議、広告関連会議、市場調査(FGI, IDI)、IT、流通、工場見学など様々の分野の通訳をさせていただきました。どうぞよろしくお願い致します。


2 open listings

No followed people

No reviews