Fumi

Fumi
Fumi
東京都杉並区善福寺2-26-23

Freelance simultaneous interpreter (JPN,Eng) in the field of business meetings such as advertising, market research, product launches, internal meetings, IT, business negotiations etc. I have 14yrs of interpreting experience. I come from a background of being an account at advertising agencies for more than 10 years.

I am fluent in English and Japanese for I have 11 years of living overseas and received American education. English and Japanese are my mother language for I was living in NY when I was 2 months old. I graduated Sophia University Comparative Culture.

日英のフリーランス同時通話を行なっています堀内です。元々は外資広告代理店で営業を10年勤務したのち通訳に転身し、通訳になって今年が14年目になります。同時通訳の分野は主に大手企業様(主にメーカー)のビジネス会議から商談、社内会議、広告関連会議、市場調査(FGI, IDI)、IT、流通、工場見学など様々の分野の通訳をさせていただきました。どうぞよろしくお願い致します。

言語力の背景は11年の帰国子女であり、生後2カ月にしてNYに在住していましたので、日本語も英語も母国語です。大学は上智大学比較文化学部を卒業致しました。

Phiên Dịch Viên
47
Nữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Hướng dẫn viên du lịch, Trực gian hàng, Tham quan triển lãm, Tham quan nhà máy, Họp thông thường, Họp cấp cao
Graduated Sophia University Comparative Culture Dept.
10yrs as an account in advertising agencies

Major brand manufacturers business meetings, product launches, market research, business negotiations, IT ( Companies e.g. : Amway, P&G, Unilever, L’Oréal, General Motors, SS Pharmaceuticals, Novartis, MasterCard, BAT, Philip Morris, Coca-Cola Japan, Nike, Reebok, Nestle, Hewlett-Packard, Apple). And interpreted for all advertising agencies in Japan for jobs such as new business pitches, and client presentations

Advertising, business meetings, etc
980
14.0
12.0

2 bài đăng đang mở

Hiện chưa theo dõi ai

Chưa có đánh giá