Japanese-English, Chinese-English Interpreting

このユーザーについて

通訳者
30
男性
英語, 日本語, 中国語
一般的商談, ハイレベル商談, M&A交渉, 逐次通訳セミナー, 同時通訳 (2人の中1人)
MA in Conference Interpretation from the Middlebury Institute of International Studies (Chinese-English , Conference Interpretation training at Simul Academy (Japanese-Chinese, English-Japanese)
Freelance Conference Interpretation and Remote Simultaneous Interpretation (RSI)

Recent RSI highlights:

APAC Domain Name Seminar

AI/Machine Learning Solution Platform Seminar

InsureTech Connect


Conference Interpretation Work Highlights:

The Social Innovation and Global Ethics Forum

Venture Capital Seminar

Corporate AI Seminar

Mobile Game Regional Premier

Clinical Trial Investigators Meeting

Leon Panetta Lecture Series: The Affordable Health Care Act

Shanghai Lingang Overseas Innovation Center Opening Ceremony

Wuzhong District Pingtan Troupe of Suzhou Performance

GIS Group: The Global Conference Market

The 29th ACPS Annual Meeting and International Symposium

N1/1級
6級
5.0
3.0

この投稿について

1000
日本語
英語, 日本語, 中国語
ブースのアテンド, 展示会の見学, 工場見学, 一般的商談, ハイレベル商談, M&A交渉, 逐次通訳セミナー, 同時通訳 (2人の中1人)
オンサイト通訳, リモート通訳

Consecutive or simultaneous/real time interpretation between English and Japanese on site or remote.

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です