큰 이벤트를 위해 많은 통역사와 함께 일해야 한다면?


Site Admin님으로 | 5월 24, 2019
이 기사를 다른 언어로 보시려면 컴퓨터의 경우는 화면 오른쪽 상단에 있는 언어 아이콘 위에 마우스를 이동하거나 스마트폰의 경우는 화면 왼쪽 상단에 있는 ☰ 버튼을 누르고 아래로 스크롤하세요. 다음으로 원하는 언어를 선택하세요.


세계화가 심화되는 경제에서 기업들은 국제 시장에서 고객과 공급업체에 접근하는 것의 중요성을 점점 인식하고 있습니다. 이러한 맥락에서 전시회, 박람회 비즈니스 매칭 이벤트들은 기업이 서로 연결하는 도움이되는 필수 놀이터를 만들었습니다.

그러나 많은 수의 통역사를 배치하면 주최자에게 어려움이 따르는 경우가 있습니다. 기사에서는 전시회 비즈니스 매칭 이벤트를 위해 많은 통역사를 조정하는 필요한 단계를 소개합니다.

 

1. 각 통역사에게 특정 기업 지정

가능하면 통역사에게 특정 기업을 지정한 다음에 통역사가 준비하기 위해 기업의 정보를 통역사에게 제공하면 좋습니다. 정보에는 웹사이트, 제품 카탈로그 참여하는 목적이 포함됩니다. 예산이 제한되어 있는 경우 통역사가 여러 기업을 처리할 있지만 어떤 기업을 담당할지 미리 알려야 합니다.

통역사의 언어 수준을 알고 있다면 과학 기술 제품을 거래하는 기업 또는 이벤트에 대한 엄격한 요구 사항이 있는 기업을 포함하여 많은 경험이 있는 "어려운"사례를 가진 통역사에게 할당하는 것이 좋습니다. 경험이 적은 통역사는 단순한 산업과 제품을 가진 기업 또는 처음으로 이벤트에 참여하고 특정 요구 사항이 없는 기업을 담당할 있습니다.

 

2. 어휘 제공

통역사가 이벤트를 준비할 있도록 1) 용어 2) 이벤트 유형을 제공해야 합니다. 예를 들어 기계 산업의 이벤트는 종종 선반, 밀링 기계, 용접 기계, 표면 처리 기계 등과 같은 정밀 기계의 이름을 반복합니다. 동시에 비즈니스 매칭 세션에서 참가자들은 종종 샘플을 교환하고 납품 기한, 품질 표준, 각서, 계약 등에 대해 논의합니다.

 

3. 브리핑

이벤트 당일 전에 통역사에게 이메일을 보내거나 전화하여 출석 상태를 확인하고 복장 규정과 이벤트에 참석해야 하는 시간을 알려야 합니다. 또한 이벤트가 시작되기 전에 모든 통역사를 모아 이벤트의 주요 내용에 대해 간략하게 설명하거나 규칙, 기타 작업(: 회의 노트 메모하기, 손님의 명함 보관) 또는 의제 변경(있는 경우) 확인해야 합니다.

이벤트 주최자는 전통적인 통역/번역 기업를 사용하거나 통역사 예약 플랫폼을 사용할 있습니다.

 

관련 문서