日越通訳 商談会、工場訪問など、一日単位

공고를 자세히 보기

150
일본어
베트남어, 일본어
여행 가이드, 전시회 방문, 공장 방문, 일반 비즈니스 미팅
현장 통역, 원격 통역

はじめまして、私はゴックと申します。

8年間日本の企業で働きました。また、2,5 年間日本に住んでいました。

ドンナイ省にある市LIXIL会社で社長の秘書として勤めております。

専門業界は車の部品、総務、医療、建築、食品について通訳する。

通訳の形態としては一般の逐次通訳で御座います。

8 年間日本の企業で働いた上で、仕事に対して責任感を持ち、同僚やお客様との信頼関係が一番大事なことがよく理解できました。

以上、宜しくお願い致します。

공개토론 (1)

Saori

6 년 전

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

회원님이 해야 하는 것은 로그인 새로운 댓글을 보내는 목적을 달성합니다.