日越通訳 商談会、工場訪問など、一日単位

Về bài đăng này

150
Tiếng Nhật
Tiếng Việt, Tiếng Nhật
Hướng dẫn viên du lịch, Tham quan triển lãm, Tham quan nhà máy, Họp thông thường
Phiên dịch tại chỗ, Phiên dịch từ xa

はじめまして、私はゴックと申します。

8年間日本の企業で働きました。また、2,5 年間日本に住んでいました。

ドンナイ省にある市LIXIL会社で社長の秘書として勤めております。

専門業界は車の部品、総務、医療、建築、食品について通訳する。

通訳の形態としては一般の逐次通訳で御座います。

8 年間日本の企業で働いた上で、仕事に対して責任感を持ち、同僚やお客様との信頼関係が一番大事なことがよく理解できました。

以上、宜しくお願い致します。

Thảo luận công khai (1)

Saori

6 năm trước

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận mới.