日越通訳・工場見学・商談会・市場調査、一日

Event fee (USD): 150
Listing language: Japanese
Interpretation languages:
English
Vietnamese
Japanese
Chinese
Korean
Thai
Indonesian
Spanish
Russian
French
Brazilian Portuguese
Arabic
Hindi
Other
Interpretation types:
Tour guide
PG
Booth attendance
Exhibition visit
Factory visit
General business meeting
High-level business meeting
M&A negotiation
Consecutive-interpretation seminar
MC
Cabin (1 of 2 persons)
Cabin (1 person covers all)
Presence:
On-site interpretation
Remote interpretation
Educational experience: 2008/5 HUFLIT大学 東洋学部 日本語 卒業 2014/10 ホーチミン経済大学 経営学部 輸出入学科 卒業
Work experience: 2008~2013:電子部品日系会社の通訳および内部監査員;2013~現在:鉄筋販売の問屋のSALES ADMIN;2013~2015日系会社ペット洋服の生産管理
List of past interpretation jobs: 商談会、経営者会議、市場調査、工場訪問など
Specialized industries: ISO品質管理、縫製、鉄筋販売
Interpreter age: 32
Interpreter gender: Female
Interpreter nationality: Vietnamese
Years of interpretation experience: 8
Years lived in foreign countries where interpretation language is used: 0.0
Hobby: travelling, cooking, movie
Videos: https://youtu.be/30-v_FNEKuA

こんにちは。Vy(ビー)と申します。

2008年にHUFLIT大学を卒業してから

電子部品を製造する日系会社で品質管理(ISO/TS16949)の通訳と内部監査員として4.5年間働きました。

2013~現在まで鉄筋を販売する大手合弁会社でSALES ADMINを担当してます。

見積もりや契約を作成したりカスタマーサポートしたりをしてます。

フリーランサーとして食品商談会や旅行市場調査などをしました。

同時にアルバイトとして2013から2015までペット洋服メーカーの生産管理をしました。

生地製造→ものづくり→船予約→出荷までを管理しました。

以上の経験を活かしたいのでよろしくお願いいたします。

Public discussion (2)

C360 2018 08 08 01 27 45 559

SAORI

1 month ago

初めまして。和田と申します。

9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。

日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。

eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

C360 2018 08 08 01 27 45 559

SAORI

1 month ago

予約の仕方分かりました!

工場へは9月3日に行きますか?

9月3日に予約したらいいですか?

3社1日で回れますか?

You must log in to send a new comment.