Japanese Interpreter

About this user

Interpreter
30
Female
Vietnamese, Japanese
Tour guide, Booth attendance, Exhibition visit, Factory visit, General business meeting, Consecutive-interpretation seminar, MC
N1/1kyu
5.0
0.0

About this listing

160
Japanese
Vietnamese , Japanese
Tour guide, Booth attendance, Exhibition visit, Factory visit, General business meeting, Consecutive-interpretation seminar, MC
On-site interpretation, Remote interpretation

2010年: 拓殖大学卒業。2011 年から2014年計画投資省JICAアドバイザーのアシスタント。2014 から2015 : All Nippon Airways (ANA) 。2015年から通訳フリーランスとして活動。

ジェトロ主催イベント:日用商談会、裾野産業展示会、ベトナム各地方農業視察ミッション、対日投資促進セミナー、ジェトロの各イベント事前記者会見、日本での対ベトナム投資促進セミナーなど

+日本防衛省主催イベント:日越防衛産業フォーラム

+計画投資省主催イベント:日越共同イニシアチブ会合

+在ベトナム日本大使会主催イベント:今上天皇のご来越、安部首相の来越

私は仕事熱心で、責任感があります。セルフモチベーションができます。人の良い所を探し、より良い人間関係を求めるタイプですが、仕事に関して高い品質を求め、相手に厳しくなってしまうところもあります。

宜しくお願いします。

Public discussion (2)

Saori

2 years ago

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

Huyền

2 years ago

はじめまして、フェンと申します。

システムがエラーになったため、

連絡が遅れて、申し訳ありませんでした。

eyelashextensionの工場は知っていますので、もしまた調査したいであれば、ご連絡ください。

よろしくお願いします。

You must log in to send a new comment.