日越通訳:商談会、ビジネスマッチング(カントー市)

(Processing uploaded image...)
Fee to pay at event (USD): 150
Listing language: Japanese
Interpretation languages:
English
Vietnamese
Japanese
Chinese
Korean
Thai
Indonesian
Spanish
Russian
French
Brazilian Portuguese
Arabic
Hindi
Other
Interpretation types:
Tour guide
PG
Booth attendance
Exhibition visit
Factory visit
Escort
General business meeting
High-level business meeting
M&A negotiation
Police interrogation
Court hearing
Medical visit
Courtesy visit
Consecutive-interpretation seminar
MC
Real-time (1 of 2 persons)
Real-time (1 person covers all)
Real-time assistant
Presence:
On-site interpretation
Remote interpretation
Educational experience: ハノイ貿易大学国際金融学科卒業。熊本大学院社会文化科学研究科修了。
Work experience: 2013年に熊本大学院を卒業した後、ベトナム進出支援を手掛ける日系企業に就職した。半年間東京勤務後、ベトナム駐在が決まり、ホーチミン支社に転勤した。その会社で3年間あまり働いていた後、2017年後半からベトナムの大手建設会社に転職した。現在、不動産開発関係の仕事を担当している。
Specialized industries: 農業や建設業、小売業、トレーディング、製造業、IT、医療など幅広い業界で通訳の経験を蓄積してきた。
Interpreter age: 31
Interpreter gender: Female
Interpreter nationality: Vietnamese
JLPT level of interpreter: N1/1kyu
TOEIC score of interpreter: 820
Years of interpretation experience: 5
Years lived in foreign countries where interpretation language is used: 3.0
Hobby: 絵を描くこと、ピアノ弾き、ラーニング

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.