Simultaneous Interpretation - half day (max. four hours)

Về người dùng này

Phiên Dịch Viên
29
Nữ
Tiếng Anh, Tiếng Trung
Trực gian hàng, Tham quan triển lãm, Tham quan nhà máy, Tháp tùng, Họp thông thường, Họp cấp cao, Đàm phán, M&A, Hội thảo dịch cắt đoạn, MC, Đồng thời (1 trong 2 người), Đồng thời (1 người dịch toàn bộ)
07/2012 - 08/2012 International Conference Interpretation TransMax Interpretation Institute 09/2008 - 06/2012 Bachelor of English East China University of Political Science and Law 09/2009 – 06/2012 Bachelor of International Economics and Trade Shanghai Institute of Foreign Trade 07/2009 Exchange Student Willamette University, Oregon, U.S.
06/2016 - present Freelance Conference Interpreter 03/2013 - 06/2016 In-house Conference Interpreter & Trainer Walt Disney Imagineering Shanghai 03/2012 - 03/2013 Freelance Translator & Interpreter 05/2011 - 02/2012 In-house Translator South Australia Tourism Commission Shanghai Office

2013 - 2016, consecutive interpretation at dozens of tendering meetings, design presentations and construction and management trainings on the Shanghai Disney Resort project in Walt Disney Imagineering Shanghai

9/2017, interpretation at the business meeting between the Director of Ferri Design and Engineering Ltd. and an American architect

06/2017, interpretation at the business meeting between SAS China (Spanish Architect Society China) and a Chinese architect

05/2017, Suzhou, Building Information Modeling Technology, Simultaneous Interpretation

10/2016, Shanghai, Legal Regulations about Medical Devices, Simultaneous Interpretation

06/2016, Wenzhou, Sino-India Economy Simultaneous Interpretation

06/2016, Shanghai, Architectural Design Consecutive Interpretation

2014 - 2017 on bi-weekly basis, Christian Belief Simultaneous Interpretation

Architecture/ Engineering/ Construction/ Real Estate/ Building Information Modeling Innovation/ Digitization/ Information Technology/ Electronic Technology/ Medical Devices/ Art Direction/ Creative Design/ Design Research Entertainment/ Hospitality/ Tourism Religion/ Christianity Business/ Marketing/ Branding
7.5
7.0
1.0

Về bài đăng này

160
Tiếng Anh
Tiếng Anh, Tiếng Trung
Đồng thời (1 trong 2 người)
Phiên dịch tại chỗ, Phiên dịch từ xa

  • Be aware that this is a listing for simultaneous interpretation for a full-day (max. eight work hours) international seminar or conference.

  • Two interpreters are supposed to be reserved for an event so that the two will be able to interchange once every 20 to 30 minutes, which is a professional norm and practice for simultaneous interpreters. Once the order is placed, Raye will have sources and a pool of interpreters to reach out for a request for partnership.

  • Based in Calgary, Canada and willing to travel country-wide or worldwide for interpretations tasks. In the latter case, the work expenses (accommodation, transportation and meals) are supposed to be reimbursed by the Client.

  • Illustration for the picture: Raye Liu interpreting for the 2017 Nanhai Avenue BIM Summit in the booth.

Thảo luận công khai (0)

Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận mới.