フォーラム

Về bài đăng này

Tiếng Nhật
Tiếng Việt, Tiếng Nhật
Đồng thời (1 trong 2 người)
Phiên dịch tại chỗ
建築・建設5団体連合の理事長
ベトナム建築家協会、在ホーチミン総領事
建築・都市開発
200~300
23 Tháng một năm 2018
9:00
23 Tháng một năm 2018
17:30

日本の建築・建設5団体とベトナム建築家協会ほかとの

ビジネス交流会。今回で3回目になります。専門知識は必要ありません。同通者1名を探しています(男・女問わず)




Đây là một sự kiện giao lưu thương mại giữa một tổ chức trong lĩnh vực kiến trúc - xây dựng của Nhật Bản và hiệp hội kiến trúc Việt Nam và các đơn vị khác. Năm nay là năm tổ chức thứ 3. Chúng tôi đang tìm kiếm một phiên dịch viên cabin Nhật - Việt để dịch nguyên ngày với một phiên dịch viên khác do chúng tôi bố trí từ trước. Không cần kiến thức chuyên ngành. Phiên dịch viên có thể là nam hoặc nữ.




Các phiên dịch viên muốn ứng cử, xin vui lòng gửi tin nhắn và cho biết:

1. Đường link tới bài đăng nào của bạn phù hợp với sự kiện của chúng tôi? Mức giá (phí đặt hẹn + phí sự kiện) là bao nhiêu?

2. Bạn có video / audio được Freelensia duyệt hay chưa?

3. Bạn có những kinh nghiệm gì phù hợp với sự kiện này?

Xin vui lòng không chia sẻ thông tin liên lạc với chúng tôi. Nếu chúng đặt hẹn trực tuyến với bạn và bạn đã ấn nút [Chấp nhận], Freelensia sẽ chia sẻ thông tin liên lạc của chúng tôi cho các bạn. Đối với những phiên dịch viên chưa là thành viên của Freelensia hoặc chưa được đăng bài, vui lòng viết thư cho cho Freelensia tại support@freelensia.com để được hỗ trợ.


Link to Freelensia Interpreter Interpreter Calendar:

http://link.freelensia.com/interpretation-calendar">http://link.freelensia.com/interpretation-calendar</a></p>

Thảo luận công khai (0)

Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận mới.