
在购买服务时,应该有一种有效的方法来量化您支付的内容。这适用于许多服务,包括语言翻译。在这个文章里面,我们想解释如何设置费率,希望会有助于您的选择过程。
根据我们的经验,口译员的费率主要取决于地理位置、语言对和活动所需的口译类型。
1. 地理位置
发达国家的口译员价格往往比发展中国家(如越南)高得多。以下是世界各地主要城市在英语和当地语言之间预订一天口译员的平均价格。价格根据2018年飞联亚的实际口译费用计算。
此外,就同一个国家的口译员来讲,在主要城市的口译员价格一定会高于其他地方。有时候在远程地方找不到有经验的口译员,客户也可能需要与主要城市的口译员签订合同。在这种情况下,除了聘请口译员的费用也要考虑到差旅费用和时间的问题。
2. 语言对
通常,如果两种语言都不是活动发生的城市的当地语言,价格会更高。我们知道一个案例即越南口译员要飞到柬埔寨给日-英实时研讨会翻译,因为当地没有合适的口译员。
此外,如果一种语言是当地语言,而客户是来自一个不常说英语的富裕国家,价格也会更高。根据我们的经验,日语和韩语口译员收费最高。英语口译员的平均工资属于一般,而汉语和泰语等语言的口译员的薪金较低。
以下是越南在越南语和不同语言之间一天商务会议口译员的平均价格。
4. 口译类型
不同的口译类型会需要不同水平的经验和技能。因此,口译员会根据您的要求来收取具体的价格。
目前有很多口译类型如(按难度等级和相应的价格排序):导游、PG(促销女郎)、展位出席、展览参观、工厂参观、陪同、一般商务会议、警察审讯、法院、医疗、高层商务会议、并购谈判、MC(仪式大师)/主持人、研讨会(连续口译)、研讨会(同声口译)。
以下是基于飞联亚列出的价格,为日-越口译员的各种口译类型粗略的价格分布。
现在,您已经了解了口译服务的定价及其确定方式。有了这些知识,您就能够更好地从语言服务公司聘请和要求口译员,或在口译平台上直接与自由职业者合作。
请分享关于口译员定价的经验并在评价区提出您的任何问题。
参见