I worked as conference and consecutive interpreter at the events of different formats, including conferences, forums, round tables, master-classes, expert meetings, negotiations, auditory inspections and others.
I also provide interpreting services during court hearings, appointments in public institutions and in health centers.
I can work both in cabin and with Infoport whispering set.
I have translated contracts, web pages, business plans, medical certificates, leaflets, commercials, scientific and marketing articles, personal correspondence.
I always follow the Professional Ethic Code, and I studied Etiquette, which is important while representing a client or a company at high-level event.
My personal qualities include: cultural awareness, calm under pressure, good memory, flexibility and people oriented.