
Van

ハノイ法科大学の日本法教育研究センターで日本語を教えながら、副業として日越の翻訳・通訳の仕事をしております。様々な分野で10年以上の翻訳・通訳の経験があります。
34
Femme
Vietnamien, Japonais
Guide touristique, Présence au kiosque, Visite d'exposition, Séminaire d'interprétation consécutive, Réunion générale, Négociation M&A, Séminaire d'interprétation consécutive, MC
N1/1kyu
10.0
2.5