
Van

ハノイ法科大学の日本法教育研究センターで日本語を教えながら、副業として日越の翻訳・通訳の仕事をしております。様々な分野で10年以上の翻訳・通訳の経験があります。
34
여자
베트남어, 일본어
여행 가이드, 부스 수행, 전시회 방문, 공장 방문, 일반 비즈니스 미팅, M&A 협상, 순차통역 세미나, MC
N1/1kyu
10.0
2.5
ハノイ法科大学の日本法教育研究センターで日本語を教えながら、副業として日越の翻訳・通訳の仕事をしております。様々な分野で10年以上の翻訳・通訳の経験があります。