
Van

ハノイ法科大学の日本法教育研究センターで日本語を教えながら、副業として日越の翻訳・通訳の仕事をしております。様々な分野で10年以上の翻訳・通訳の経験があります。
34
女性
ベトナム語, 日本語
観光ガイド, ブースのアテンド, 展示会の見学, 工場見学, 一般的商談, M&A交渉, 逐次通訳セミナー, 司会者
N1/1級
10.0
2.5
ハノイ法科大学の日本法教育研究センターで日本語を教えながら、副業として日越の翻訳・通訳の仕事をしております。様々な分野で10年以上の翻訳・通訳の経験があります。