『半日単位』日越通訳 商談会、工場訪問など

A propos de cet utilisateur

Interpreter
31
Femme
Vietnamien, Japonais
Présence au kiosque, Séminaire d'interprétation consécutive, Réunion générale
ベトナム外交学院大学
大和ハウスベトナム、コウェル・アジア株式会社、LINEベトナム、Extremeベトナム、FLINTERSベトナム

・工場訪問

・ビジネス商談

・ビジネス・マッチングイベント

・ベトナムの情報技術科学の学生の面接

・日本人のチャリティグループがベトナム人の被害者のお見舞いツアーの通訳

IT系、情報技術、構築
N1/1kyu
865
5.0
0.5

A propos de cet annonce

160
Vietnamien
Vietnamien, Japonais
Personnel de kiosque, Visite d'exposition, Visite d'usine, Réunion générale
Interprétation sur place, Interprétation à distance

こんにちは。フリーランスの通訳者のチーと申します。


ベトナム外交学院で国際経済を専攻しました。日系企業にて、合計9年間勤務する経験があります。


現在、日系企業のIT業界で翻訳者・通訳者の仕事をしています。時間が空いてる間にフリーランスの通訳をしています。


専門業界は、商業、IT、構築です。

Commentaires (0)

Vous devez vous connecter pour envoyer un nouveau commentaire.