Native Japanese can help you with anything

現地払料金 (USD): 160
投稿の言語: 日本語
通訳言語:
英語
ベトナム語
日本語
中国語
韓国語
タイ語
インドネシア語
スペイン語
ロシア
フランス語
ブラジルポルトガル語
アラビア語
ヒンディー語
その他
通訳種類:
観光ガイド
キャンペーンガール
ブースのアテンド
展示会の見学
工場見学
エスコート
一般的商談
ハイレベル商談
M&A交渉
事情聴取
審問
健康診断
儀礼訪問
逐次通訳セミナー
司会者
同時通訳 (2人の中1人)
同時通訳 (1人のみ担当)
同時通訳助手
プレゼンス:
オンサイト通訳
リモート通訳
学歴: University
職歴: 4 years
通訳実績リスト: -Stationary exhibition. -Medical conference. -Nursery home visiting. -Talking to landlord. -Supporting issuing residence card. -Phone interpretation. -Helping American journalist. -Tokyo disneyland meeting. -Food trading show. -Attending jewelry shop.
専門業界: Virtual Assistant
通訳者の年齢: 3
通訳者の性別: 男性
通訳者国籍: 日本人
通訳者のJLPTレベル: N1/1級
通訳者のTOIECスコア: 940
通訳経験の年数: 3 years
通訳言語が使われる外国での滞在年数: 1.0
趣味: Cooking

Hi This is Mitsuaki. I'm 26 years old. Living in Chiba (Only few stops away from central Tokyo).

I was born and raised in Japan. I lived in the USA for 1 year as a exchange student.


I worked for Japanese importing company for two years. (Sales department and customer service job). and working as virtual assistant now. 


Here is my previous work.


-Hand-carry items to Thailand (2019)

-Helped moving furniture (2019)

-Bought trading-cards in Japan and shipped it to Malaysia (2019)

-Sold $10,000 worth items on Mercari/Yahoo auction. (2019)

-Arranged tour guide / renovation / recycling company. (2019/5)

-Interpreter work for Tokyo Disneyland. (2019/4)

-Shipped important documents. (2019/3)

-Booked restaurants and hotels. (2019)

-Event staff for international event. (2019/3)

-Hired 500 Japanese for voice survey. (2019/1-2)


I can help you anything as long as it's legal!



Thank you so much for reading.

コメント・お問い合わせ (0)

コメントを送信するには ログイン が必要です