Native Japanese can help you with anything

ค่าธรรมเนียมในการชำระเงินที่เหตุการณ์ (USD): 160
รายชื่อภาษา: ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่แปล:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาเวียดนาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาจีน
ภาษาเกาหลี
ภาษาไทย
ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาสเปน
ภาษารัสเซีย
ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาโปรตุเกสบราซิล
ภาษาอารบิก
ภาษาฮินดี
อื่น ๆ
ประเภทการแปล:
มัคคุเทศก์
PG
ผู้เข้าร่วมบูธ
เยี่ยมชมนิทรรศการ
เยี่ยมชมโรงงาน
พ่ีเลี้ยง
การประชุมทางธุรกิจทั่วไป
ประชุมระดับสูง
ต่อรอง M&A
การสอบสวนของตำรวจ
ศาลไต่สวน
ไปพบแพทย์
เยี่ยมชมมารยาท
สัมมนาเชิงการแปลตัดย่อหน้า
MC
แปล real-time (2 คนเปลี่ยนกัน)
แปล real-time (1 คนแปลทั้งหมด)
ผู้ช่วยแบบ Real-time
การมี:
การแปลในสถานที่
การแปลระยะไกล
ประสบการณ์การศึกษา: University
ประสบการณ์การทำงาน: 4 years
รายชื่อของงานแปลในอดีตที่ผ่านมา: -Stationary exhibition. -Medical conference. -Nursery home visiting. -Talking to landlord. -Supporting issuing residence card. -Phone interpretation. -Helping American journalist. -Tokyo disneyland meeting. -Food trading show. -Attending jewelry shop.
ความเชี่ยวชาญ: Virtual Assistant
อายุล่าม: 3
เพศล่าม: ผู้ชาย
สัญชาติของล่าม: ญี่ปุ่น
ระดับ JLPT ของล่าม: N1/1kyu
คะแนน TOEIC ของล่าม: 940
จำนวนปีของประสบการณ์แปล: 3 years
จำนวนปีที่ล่ามอาศัยอยู่ในประเทศที่มีการแปลภาษา: 1.0
งานอดิเรก: Cooking

Hi This is Mitsuaki. I'm 26 years old. Living in Chiba (Only few stops away from central Tokyo).

I was born and raised in Japan. I lived in the USA for 1 year as a exchange student.


I worked for Japanese importing company for two years. (Sales department and customer service job). and working as virtual assistant now. 


Here is my previous work.


-Hand-carry items to Thailand (2019)

-Helped moving furniture (2019)

-Bought trading-cards in Japan and shipped it to Malaysia (2019)

-Sold $10,000 worth items on Mercari/Yahoo auction. (2019)

-Arranged tour guide / renovation / recycling company. (2019/5)

-Interpreter work for Tokyo Disneyland. (2019/4)

-Shipped important documents. (2019/3)

-Booked restaurants and hotels. (2019)

-Event staff for international event. (2019/3)

-Hired 500 Japanese for voice survey. (2019/1-2)


I can help you anything as long as it's legal!



Thank you so much for reading.

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.