Simultaneous Interpretation - half day (max. four hours)

About this user

Interpreter
29
Female
English, Chinese
Booth attendance, Exhibition visit, Factory visit, Escort, General business meeting, High-level business meeting, M&A negotiation, Consecutive-interpretation seminar, MC, Real-time (1 of 2 persons), Real-time (1 person covers all)
07/2012 - 08/2012 International Conference Interpretation TransMax Interpretation Institute 09/2008 - 06/2012 Bachelor of English East China University of Political Science and Law 09/2009 – 06/2012 Bachelor of International Economics and Trade Shanghai Institute of Foreign Trade 07/2009 Exchange Student Willamette University, Oregon, U.S.
06/2016 - present Freelance Conference Interpreter 03/2013 - 06/2016 In-house Conference Interpreter & Trainer Walt Disney Imagineering Shanghai 03/2012 - 03/2013 Freelance Translator & Interpreter 05/2011 - 02/2012 In-house Translator South Australia Tourism Commission Shanghai Office

2013 - 2016, consecutive interpretation at dozens of tendering meetings, design presentations and construction and management trainings on the Shanghai Disney Resort project in Walt Disney Imagineering Shanghai

9/2017, interpretation at the business meeting between the Director of Ferri Design and Engineering Ltd. and an American architect

06/2017, interpretation at the business meeting between SAS China (Spanish Architect Society China) and a Chinese architect

05/2017, Suzhou, Building Information Modeling Technology, Simultaneous Interpretation

10/2016, Shanghai, Legal Regulations about Medical Devices, Simultaneous Interpretation

06/2016, Wenzhou, Sino-India Economy Simultaneous Interpretation

06/2016, Shanghai, Architectural Design Consecutive Interpretation

2014 - 2017 on bi-weekly basis, Christian Belief Simultaneous Interpretation

Architecture/ Engineering/ Construction/ Real Estate/ Building Information Modeling Innovation/ Digitization/ Information Technology/ Electronic Technology/ Medical Devices/ Art Direction/ Creative Design/ Design Research Entertainment/ Hospitality/ Tourism Religion/ Christianity Business/ Marketing/ Branding
7.5
7.0
1.0

About this listing

160
English
English, Chinese
Real-time (1 of 2 persons)
On-site interpretation, Remote interpretation

* Be aware that this is a listing for simultaneous interpretation for a full-day (max. eight work hours) international seminar or conference.


* Two interpreters are supposed to be reserved for an event so that the two will be able to interchange once every 20 to 30 minutes, which is a professional norm and practice for simultaneous interpreters. Once the order is placed, Raye will have sources and a pool of interpreters to reach out for a request for partnership.


* Based in Calgary, Canada and willing to travel country-wide or worldwide for interpretations tasks. In the latter case, the work expenses (accommodation, transportation and meals) are supposed to be reimbursed by the Client.


* Illustration for the picture: Raye Liu interpreting for the 2017 Nanhai Avenue BIM Summit in the booth.

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.