Interprétation japonais-français-anglais (demi-journée)

About this user

Interpreter
54
Female
English, Japanese, French
Factory visit, General business meeting, High-level business meeting, Consecutive-interpretation seminar, Real-time (1 of 2 persons)
MA in English and BA in Japanese (Paris University), Paris Graduate School of Translation and Interpretation (ISIT)
Conference interpreter and translator since 1992. Extensive experience also in written translation and subtitling.

Full list upon request.

In the meantime, please check my LinkedIn profile.

Government, ODA (especially towards Africa), IT and digital technologies, art, education, energy, transport, town planning, sports, etc.
30.0
30.0

About this listing

500
French
English, Japanese, French
Factory visit, General business meeting, High-level business meeting, Courtesy visit, Consecutive-interpretation seminar, Real-time (1 of 2 persons)
On-site interpretation, Remote interpretation

30 ans d'expérience en interprétation consécutive et simultanée aussi bien pour le secteur privé que pour des institutions internationales, des instances gouvernementales, des universités et des instituts de recherche, sur des sujets aussi variés que la diplomatie, l’aide au développement (notamment en Afrique), les technologies numériques, l’éducation, l’énergie, l’environnement, la pêche, l’urbanisme, les transports, la cuisine et la pâtisserie, la mode, le patrimoine culturel, les beaux-arts, les sports...


Interprétation consécutive : négociations commerciales, réunions internes, séminaires de formation, missions de veille ou d’étude au Japon, etc.


Interprétation simultanée : congrès scientifiquse, assemblées générales de fédérations ou d'associations, séminaires académiques, conférences de presse, évènements multilingues, y compris des conf´érences onusiennes, G7, G20, etc.


Je travaille sur site et à distance. Je peux voyager au Japon et à l'étranger.


Membre des associations professionnelles suivantes : International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI), Japan Association of Translators (JAT), Société Française des Traducteurs (SFT), Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF).

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.