Перевод на переговорах (русский-японский) на полдня в Токио

About this user

Interpreter
1987
36
Fêmea
Japonês, Russo
Guia turístico, Booth atendimento, Visita exposição, Visita à fábrica, Escolta, Reunião de negócios Geral, Reunião de negócios de alto nível, M & A negociação, Polícia, Tribunal, Médico, Seminário consecutivo-interpretação
5
7

■Образование


Высшее образование Университет в Токио по специальности «Русский язык».


Проходила стажировку в СПБГУ, МГУ, МГЛУ и в Институте им. А.С. Пушкина.


■Опыт работы

После окончания университета, поступила в международную компанию, специализирующуюся на производстве автозапчастей в разных точках мира.


В этой компании работала в качестве специалиста по логистике и технического переводчика для новых проектов в России.


В настоящее время работаю как фрилансер, занимаюсь переводом (устным и письменным) в разных сферах:

медицинских центрах, на переговорах, на выставках, заводе, строительстве, в госучреждениях, CМИ, сопровождение спортивных мероприятий и на экскурсий.


В последние два года переводила разные документы в госучреждениях в качестве юридического переводчика.


Также перевожу онлайн собеседования по заказу.


Принимаю заказы в любой день недели.


В настоявшее время проживаю в Токио, но готова к переезду и работе в других городах.


Всегда готова к сотрудничеству, обращайтесь, пожалуйста, в любое время.


■Сертификат

Сертификат «Медицинский переводчик русского языка» первого уровня


«Тест по русскому языку как иностранному»

третьего уровня *уровень переводчика


Государственная лицензия гид-переводчика (русский)


Сертификат «Экскурсовод»



«Тест на практическое владение английским языком» STEP Test Grade Pre-1

TOEIC 875


Сертификат «Квалификационный экзамен в торговом бизнесе» Категории С

медицина производство строительство юстиция переговоры выставка семинар
875
5.0
2.5

About this listing

30
Japonês
Japonês, Russo
Guia turístico, PG, Booth atendimento, Visita exposição, Visita à fábrica, Escolta, Reunião de negócios Geral, Interrogatório policial, Audiência, Visita médica, Visita de cortesia, Seminário consecutivo-interpretação
No local interpretação, Interpretação remoto

Если рабочий день длится 8 часов, а перерыв — 1 час



8時間労働の場合は、1時間の休憩時間をいただきます。

Правила сверхурочной работы

Сверхсрочная работа оплачивается


5 USD за каждый 30 минут.



残業代は30分毎に、5ドルになります。

Перевод с/на русский, с/на японский на переговорах, выставках, на заводах, в мед.центрах, на церемонии, экскурсиях, концертах и в других местах.


Полдня 3 часов 33 USD


Если вы хотите заказать перевод на целый день посмотрите другое объявление.


ロシア語通訳 半日 3時間 33USD


(商談、展示会、工場、医療機関、イベント通訳、観光案内など)


※1日料金は、別枠になります。

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.