日越逐次通訳(商談、会議など)1日単位

A propos de cet utilisateur

Interpreter
28
Femme
Vietnamien, Japonais
Guide touristique, Présence au kiosque, Visite d'exposition, Séminaire d'interprétation consécutive, Réunion générale, Négociation M&A, Séminaire d'interprétation consécutive
ホーチミン市・貿易大学卒業
6年間半日系企業勤務(翻訳、通訳兼務)

2011年 MTA VIETNAM 精密工学装置の展示会 ブースアテンド

2012年 PROPAK 包装機械の展示会 ブースアテンド

2012〜2016年 東屋ホテル有限会社 M&A交渉

2018年 パウレックス株式会社 商談

ホテル&レストラン全般、建築、不動産、経営、市場調査
N2/2kyu
8.0
0.25

A propos de cet annonce

100
Japonais
Vietnamien, Japonais
Guide touristique, Personnel de kiosque, Visite d'exposition, Visite d'usine, Réunion générale, Négociation M&A, Séminaire d'interprétation consécutive
Interprétation sur place, Télé-interprétation
ホーチミン市・貿易大学卒業
6年間半日系企業勤務(翻訳、通訳兼務)

2011年 MTA VIETNAM 精密工学装置の展示会 ブースアテンド

2012年 PROPAK 包装機械の展示会 ブースアテンド

2012〜2016年 東屋ホテル有限会社 M&A交渉

2018年 パウレックス株式会社 商談

ホテル&レストラン全般、建築、不動産、経営、市場調査
28
Femme
Vietnamien
N2/2kyu
750
8
0.25

1日単位:8時間

Commentaires (0)

Vous devez vous connecter pour envoyer un nouveau commentaire.