日越逐次通訳(商談、会議など)1日単位

ค่าธรรมเนียมในการชำระเงินที่เหตุการณ์ (USD): 100
รายชื่อภาษา: ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่แปล:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาเวียดนาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาจีน
ภาษาเกาหลี
ภาษาไทย
ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาสเปน
ภาษารัสเซีย
ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาโปรตุเกสบราซิล
ภาษาอารบิก
ภาษาฮินดี
อื่น ๆ
ประเภทการแปล:
มัคคุเทศก์
PG
ผู้เข้าร่วมบูธ
เยี่ยมชมนิทรรศการ
เยี่ยมชมโรงงาน
พ่ีเลี้ยง
การประชุมทางธุรกิจทั่วไป
ประชุมระดับสูง
ต่อรอง M&A
การสอบสวนของตำรวจ
ศาลไต่สวน
ไปพบแพทย์
เยี่ยมชมมารยาท
สัมมนาเชิงการแปลตัดย่อหน้า
MC
แปล real-time (2 คนเปลี่ยนกัน)
แปล real-time (1 คนแปลทั้งหมด)
ผู้ช่วยแบบ Real-time
การมี:
การแปลในสถานที่
การแปลระยะไกล
ประสบการณ์การศึกษา: ホーチミン市・貿易大学卒業
ประสบการณ์การทำงาน: 6年間半日系企業勤務(翻訳、通訳兼務)
รายชื่อของงานแปลในอดีตที่ผ่านมา: 2011年 MTA VIETNAM 精密工学装置の展示会 ブースアテンド 2012年 PROPAK 包装機械の展示会 ブースアテンド 2012〜2016年 東屋ホテル有限会社 M&A交渉 2018年 パウレックス株式会社 商談
ความเชี่ยวชาญ: ホテル&レストラン全般、建築、不動産、経営、市場調査
อายุล่าม: 28
เพศล่าม: ผู้หญิง
สัญชาติของล่าม: เวียดนาม
ระดับ JLPT ของล่าม: N2/2kyu
คะแนน TOEIC ของล่าม: 750
จำนวนปีของประสบการณ์แปล: 8
จำนวนปีที่ล่ามอาศัยอยู่ในประเทศที่มีการแปลภาษา: 0.25
วิดีโอ: https://youtu.be/q0Lf-wwYg7w https://youtu.be/iOFJirsGZA0

1日単位:8時間

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.