원격 통역은 어떻게 하는 건가요?


Site Admin님으로 | 11월 3, 2020
이 기사를 다른 언어로 보시려면 컴퓨터의 경우는 화면 오른쪽 상단에 있는 언어 아이콘 위에 마우스를 이동하거나 스마트폰의 경우는 화면 왼쪽 상단에 있는 ☰ 버튼을 누르고 아래로 스크롤하세요. 다음으로 원하는 언어를 선택하세요.


코로나19범유행 세계의 비즈니스를 계속 방해함에 따라 원격 통역은 온라인 회의, 세미나 컨퍼런스를 통해 외국 비즈니스 파트너와 의사 소통하는 선호되는 방법이 되었습니다. 기사에서는 원격 통역이 무엇인지, 장단점 또는 원격 통역 하는 필요한 단계를 설명합니다.

 

원격 통역은 무엇인가요?

 

원격 통역은 여러  참가자가 같은 장소에 있지 으며 음성 또는 화상 회의 기술을 사용하여 수행되는 통역입니다. 많은 사람들이 "원격 통역"(RI) "원격 동시 통역"(RSI)이라는 용어를 같은 의미로 사용하지만 실제로 원격 통역은 동시 통역(실시간 통역이라고도 ) 또는 순차 통역의 방식으로 수행 있습니다. 통역의 다양한 방식 종류 대해 자세히 설명하는 기사 확인하세요. 기사에서는 일반적인 원격 통역에만 집중해서 설명할 것입니다.

참가자 위치와 관련하여 가지 경우 있습니다. 통역사는 다른 참가자가 원격 행사 참여하는 동안 참석자의 일부와 함께 있고, 통역사가 원격으로 참여하는 동안 참석자는 함께 거나 참가자와 통역사모두 다른 장소에 있을 있습니다.

 

원격 통역의 장점

 

1. 고객의 경우

        1. 대도시에 거주하지 않는 고객의 경우 현지 통역사의 수준과 수는 일반적으로 낮습니다. 원격 통역을 통해 고객은 더 능력 있는 통역사 또는 희귀 언어 통역이 가능한 통역사에게 접근 있습니다.
  1. 원격 통역은 통역사가 긴급회의 또는 병원 응급 상황 즉시 필요하지만 현장 통역사가 없는 경우에 도움이 됩니다. COVID-19 대유행 기간 선호되는 통역 방식이기도 합니다.
  2. 행사 주최자가 다른 지역에서 통역사를 고용하는 경우, 통역사의 교통비 숙박 비용을 부담해야 합니다. 원격 통역을 사용하면 통역 지역 간에 이동할 필요가 없으며 회사는 비용을 절약 있습니다. 저희의 비즈니스 미팅, 전시회 또는 세미나를 위해 합리적인 비용으로 신뢰할 있는 통역사를 찾는 방법 기사에서 확인하실 수 있습니다.
  3. 개발 도상국의 통역사에게 연락하 비용을 더욱 절감 할 수 있습니다. 지리적 위치를 제외하고 다른 요인도 통역사에게 지불하는 금액을 결정합니다. 자세한 내용은 통역사를 고용하는 것은 비용은 얼마인가요?기사를 참조하세요.

 

2. 통역사의 경우

  1. 원격 통역을 통해 통역사는 크고 더 글로벌화된 시장에 접근 있습니다. 또한 통역사는 높은 요금을 받을 있습니다. 통역사 원격 통역을 자주 묻는 질문은 다음과 같습니다. 통역 요금은 얼마인가요? 아쉽게도 원격 통역은 상당히 새로운 개념이므로 표준 요금이 없습니다. 그러나 동일한 통역 유형, 언어 및 가격 단위 (하루, 반나절 또는 저녁 요금)를 고려할 때 가격은 행사의 위치 또는 고객의 위치에 따라 다릅니다. 특히 선진국의 고객이나 다국적 기업 (MNCs) 또는 국제기구에서 일하는 고객은 예산이 높지만 예산이 높은 것에 따라 더 높은 통역 품질과 전문성을 요구합니다. 자세한 내용은 통역사를 고용하는 것은 비용은 얼마인가요? 기사를 참조하십시오.
  2. 원격 통역은 또한 통역사가 먼 지역에 거주하는 경우에도 유연한 근무 시간과 재택 근무를 수있는 가능성 제공합니다.
  3. 통역사가 참가자와 함께 있지 않을 통역 업무에 더 쉽게 집중할 수 있으며 논의중인 상황에 의해 감정적으로 영향을 받지 않습니다.
  4. 통역사는 업무 중에 컴퓨터에서 사전, 인터넷 검색과 같은 도구를 사용할 있습니다.

 

원격 통역의 단점

 

1. 통역의 질이 떨어질 있습니다

Julius Fast Body Language 에서 비언어적 의사소통과 구두 의사소통이 충돌 바디 랭귀지 의사소통의 진정한 의미를 나타낼 있음을 보여주었습니다. 원격 통역의 경우 통역사가 화자와 행사 장소의 일부 있기 때문에 시각적 의사소통 요소가 부족합니다. 따라서 통역사는 화자가 전달하려는 내용을 완전히 이해하지 못할 있습니다. 음성만 있는 원격 통역의 경우 통역사는 화자의 얼굴 표정에 대해서도 전혀 알지 못합니다. 아이 컨택, 감정 몸짓을 통한 의사소통의 부족은 듣는 사람이 전달된 메시지를 완전히 이해했는지 확실하지 않기 때문에 발표자가 같은 내용을 여러 번 반복하게 만들 있습니다.

 

2. 장비 소프트웨어에 문제가 있을 있습니다

현장 통역에 비해 원격 통역은 복잡한 장비 세팅이 필요하므로 비용이 높아지며 수행 과정에 여러 문제가 발생할 있습니다. 예를 들어, 인터넷 연결 상태가 좋지 않으면 음성 영상이 느리거나 에코가 발생할 있으며 컴퓨터 마이크 또는 스피커 문제로 인해 행사 갑자기 중단 있습니다. 일반적인 문제 하나는 마이크가 위치에 고정되어있는 경우가 많아서 멀리 앉아있는 발표자의 음질이 저하된다는 것입니다. 짧고 재미있는 영상은 온라인 회의에서 발생할 수있는 가장 일반적인 기술 문제의 예를 제공합니다.

https://youtu.be/DYu_bGbZiiQ

 

3. 행사 시간이 길어질 있습니다

행사 원활하게 진행되도록 주최자는 행사 시작되기 전에 장비를 세팅하고 테스트해야 합니다. 예를 들어, 사용하기 전에 최신 버전의 화상 회의 소프트웨어를 업데이트해야 있습니다.

행사 기간 동안 인터넷에 다시 연결하고 마이크, 헤드폰 또는 컴퓨터 등을 다시 설정하는 많은 시간이 필요할 있습니다. 위에서 언급했듯이 연결 상태가 좋지 않으면 음질이 저하될 있으므로 발표자 같은 내용을 다시 반복해야 하며 행사 시간이 더 길어질 수 있습니다.

마지막으로, 원격 통역 행사에서 말하는 사람들이 서로를 보지 못하거나 부분적으로만 기때문에 발표자가 말을 마치 다음에 누가 말해야할지 불확실 있습니다. 그것은 영상에서 나타내 일시 중지, 중단 겹치는 대화로 이어질 것입니다. 결과적으로 참가자 간의 주고 받는 대화를 조정하 많은 시간이 걸립니다.

 

원격 통역을 하는 방법

 

1. 고객의 경우

원격 통역 행사 성공을 보장하기 위해 주최자는 다음을 준비해야 합니다.

  1. 속도 빠른 컴퓨터와 고품질 웹캠 마이크
    • 참가자가 5 미만이며 서로 가까이 앉아있는 경우 하나의 웹캠과 중앙에 위치한 마이크 스피커 장치를 사용할 있습니다.

 

  • 참가자가 많을 경우 참가자 앞에 중앙 사운드 시스템에 연결된 외부 마이크를 설치하는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 참가자는 자신의 노트북 마이크를 사용하여 화상 회의 소프트웨어에 연결해야 합니다. 중앙에 배치된 마이크가 있는 스피커 장치를 사용하는 경우 방에서 가장 사람 들을 있도록 음성의 크기를 확인하세요.

    • 앞서 언급했듯이 행사 시작 전에 장비 테스트를 해야합니다.
  1. 안정적이고 고속 인터넷 연결
    • 참고 사이트 따르면 기본 화상 통화를 위해서는 최소 1Mbps 인터넷 속도가 필요합니다. 1080p HD 영상을 보내거나 받으려면 3Mbps (1 Megabyte 또는 MB 8 Megabits 또는 Mb 동일) 속도가 필요합니다.
    • 행사 시작 시간 직전에 속도 지연 시간 테스트를 하는 것이 좋습니다. 테스트는 speedtest.net에서 있습니다.
  2. 가상 회의실 화면 공유를 설정하기 위한 Zoom 또는 Skype 같은 화상 회의 플랫폼이 있습니다. 가장 많이 사용되는 무료 소프트웨어의 리스트는 기사에서 참조하세요.
    • 참석자가 많거나 행사 기간이 경우 서비스 품질과 연속성을 보장하기 위해 유료 계정을 구매하는 것이 좋습니다.

 

2. 통역사의 경우

고객의 경우와 마찬가지로 통역사도 컴퓨터, 헤드폰, 마이크 좋은 인터넷 연결을 준비해야합니다. 그러나 추가로 고려해야 사항이 있습니다.

  1. 컴퓨터에는 최상의 작업 조건을 위해 적절한 음성 영상 하드웨어가 있어야합니다. 때때로 통역사는 영상 음성 전송을 위해 별도의 필요할 있습니다. 그리고 휴대폰을 사용해서는 안됩니다!
  2. 코로나바이러스 시대에 통역하기 기사에서 논의했듯이 원격 통역사는 적절한 조명과 깨끗하고 중간색인 경을 가지는 좋은 장소를 찾아야합니다. 집이나 카페의 인터넷 속도가 원격 통역에 적합하지 않을 수 있으므로 통역사는 사전에 인터넷 속도를 확인해야합니다. 중요한 행사의 경우 통역사는 빠른 인터넷 속도와 조용한 환경을 보장하기 위해 시간 개인 회의실을 빌리는 것에 대해서 고려하는 것이 좋습니다.

  1. 통역 행사 중 통역사는 통역 업무에 방해가 되지 않도록 휴대폰을 음소거하고 지향성 마이크를 사용해야합니다. 적절한 복장을 입는 것도 필수입니다. 원격 통역 행사 중 적절한 에티켓에 대한 자세한 내용은 코로나바이러스 시대에 통역하기 기사를 참조하십시오.

 

FREELENSIA로 원격 통역을 시도해보십시오!

 

Freelensia 고객이 모든 언어 쌍의 원격 통역사를 쉽게 찾을 수있는 플랫폼입니다. 공고 페이지에서 "원격 " 확인란을 선택하면 원격 통역사 필터링 있습니다.

통역사의 경우 공고를 작성할 때 "현장 통역" 또는 "원격 통역" 확인란을 선택하여 현장, 원격 또는 가지 통역 서비스를 모두 제공하도록 선택하여 고객에게 본인의 요금이 어떤 종류 통역의 요금인지를 알려줍니다.

원격 통역 기회를 찾고 있는 통역사 또는 다가오는 회의를 위해 원격 통역사를 고 있 고객 이세요? https://www.freelensia.com/ko/signup에서 로운 계정을 신속하 등록하여 Freelensia의 도움을 받으세요.

자세한 내용은 홈페이지 방문하거나 support@freelensia.com 으로 문의해 주세요.

 

관련 문서