Dinner/less than hour event simultaneous interpretation

이벤트 요금 (달러): 200
공고 언어: 영어
통역 언어:
영어
베트남어
일본어
중국어
한국어
태국어
인도네시아어
스페인어
러시아어
불어
브라질 포르투갈어
아랍어
힌디어
기타
통역 종류:
여행 가이드
PG
부스 수행
전시회 방문
공장 방문
호위
일반 비즈니스 미팅
고급 비즈니스 미팅
M&A협상
경찰 심문
법정심리
병원방문
의례적인 방문
순차통역 세미나
MC
동시 (2명중1명)
동시 (1명혼자통역)
동시통역 보조자
참석:
현장 통역
원격 통역
학습 경험: Foreign Trade University
직장 경험: more than 15 years experience of interpretation, 6 years experience in simultaneous interpretation, about 300 workshop per year, at least 2 workshops per week is my current practice.
과거 통역 직업 리스트: detail will be provided as requested. Frequent client included: - the World Bank - UNODC -UNICEF - FAO - IFC - Us Embassy - JICA - BCG - McKinsey - Other development donors & NGO in Vietnam
준문영역: poverty reduction, community development, law enforcement, Economics, Business, TPP, textile and garment, agriculture, forestry, aquaculture, participatory approach, certification, Corporate Social Responsibility, market research, Public Relation, traditional craft, climate change, environment.
통역사 연령: 37
통역사 성별: 여자
통역사 국적: 베트남
통역사의 IELTS 점수: 7.5
통역 경험 수년: 15
통역 언어가 사용되는 외국에서 사는 수년: 0.0
취미: yoga, reading

Quotation for any event that is less than 2 hours and can be covered by one person

공개토론 (0)

회원님이 해야 하는 것은 로그인 새로운 댓글을 보내는 목적을 달성합니다.