日英通訳(旅行、会議)

ค่าธรรมเนียมในการชำระเงินที่เหตุการณ์ (USD): 140
รายชื่อภาษา: ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่แปล:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาเวียดนาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาจีน
ภาษาเกาหลี
ภาษาไทย
ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาสเปน
ภาษารัสเซีย
ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาโปรตุเกสบราซิล
ภาษาอารบิก
ภาษาฮินดี
อื่น ๆ
ประเภทการแปล:
มัคคุเทศก์
PG
ผู้เข้าร่วมบูธ
เยี่ยมชมนิทรรศการ
เยี่ยมชมโรงงาน
พ่ีเลี้ยง
การประชุมทางธุรกิจทั่วไป
ประชุมระดับสูง
ต่อรอง M&A
การสอบสวนของตำรวจ
ศาลไต่สวน
ไปพบแพทย์
เยี่ยมชมมารยาท
สัมมนาเชิงการแปลตัดย่อหน้า
MC
แปล real-time (2 คนเปลี่ยนกัน)
แปล real-time (1 คนแปลทั้งหมด)
ผู้ช่วยแบบ Real-time
การมี:
การแปลในสถานที่
การแปลระยะไกล
ประสบการณ์การศึกษา: 2016/03 Deakin University, Melbourne. Bachelor of Psychological Science. Graduated
ประสบการณ์การทำงาน: 2016/10 RGF Co., Ltd, Career Advisor, Resigned
รายชื่อของงานแปลในอดีตที่ผ่านมา: 2016-2017-UniPresident-Bread Making's Demonstration Seminar (JP-MA-VN), Himawari-Business Document Translattion (JP-EN-VN), Esnetwork-Business Document Translation (JP-VN)
ความเชี่ยวชาญ: Business, Education, Skill Presentation, Tourism
อายุล่าม: 27
เพศล่าม: ผู้ชาย
สัญชาติของล่าม: เวียดนาม
ระดับ JLPT ของล่าม: N2/2kyu
คะแนน IELTS ของล่าม: 6.0
จำนวนปีของประสบการณ์แปล: 3
จำนวนปีที่ล่ามอาศัยอยู่ในประเทศที่มีการแปลภาษา: 0.0

Be able to handle 5 languages including:


Vietnamese (Native)


English (Advanced)


Mandarin (Advanced)


Catonese (Native)


Japanese (Intermediate - Advanced)


An additional charge of 30$ if 3rd language (Vietnamese) is involved


An additional charge of 70$ if 3rd language (Chinese) is involved


An additional charge of 50$ if 3rd language (Cantonese) is involved


日本語能力:N2


英語能力:アカデミックレベル(IELTS 6.0)、三年間の留学経験があります。


中国語と広東語:ビジネスレベル


第三言語(ベトナム語)をお願いした場合、30$の追加を請求させていただきます。


第三言語(中国語)をお願いした場合、70$の追加を請求させていただきます。


第三言語(広東語)をお願いした場合、50$の追加を請求させていただきます。

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.