ベトナム料理と観光をハノイで体験しませんか。

About this user

ล่าม
32
ผู้ชาย
ภาษาเวียดนาม, ภาษาญี่ปุ่น
เยี่ยมชมนิทรรศการ, เยี่ยมชมโรงงาน, การประชุมทางธุรกิจทั่วไป, ประชุมระดับสูง, สัมมนาเชิงการแปลตัดย่อหน้า, แปล real-time (2 คนเปลี่ยนกัน)
N1/1kyu
7.0
10.0

About this listing

150
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเวียดนาม, ภาษาญี่ปุ่น
มัคคุเทศก์
การแปลในสถานที่, การแปลระยะไกล

次のような方には喜んでお手伝い致します。

 ●夕方~夜の時間にビジネスパートナーさんと仕事して、通訳が必要な方

 ●ハノイでの食事と観光をして、ガイドが必要な方

 ●ベトナムやハノイについてもっと知りたい方(何でもOK)

 ●資料の翻訳(日本語、英語、ベトナム語)が必要な方

 ●単に私が必要な方(^_^)

Public discussion (1)

Take

2 years ago

こんにちは。10/11にハノイでの通訳者を探しております。英語も可能でしょうか?

できればTOEICスコア800くらいのレベルを希望しております。

半日(数時間)の通訳を希望しています。先ずはお時間に空きがあるか、ご連絡いただければと思います。

You must log in to send a new comment.