ベトナム料理と観光をハノイで体験しませんか。

About this user

Interpreter
32
Masculino
Vietnamita, Japonês
Visita exposição, Visita à fábrica, Reunião de negócios Geral, Reunião de negócios de alto nível, Seminário consecutivo-interpretação, Tempo real (1 de 2 pessoas)
N1/1kyu
7.0
10.0

About this listing

150
Japonês
Vietnamita, Japonês
Guia turístico
No local interpretação, Interpretação remoto

次のような方には喜んでお手伝い致します。

 ●夕方~夜の時間にビジネスパートナーさんと仕事して、通訳が必要な方

 ●ハノイでの食事と観光をして、ガイドが必要な方

 ●ベトナムやハノイについてもっと知りたい方(何でもOK)

 ●資料の翻訳(日本語、英語、ベトナム語)が必要な方

 ●単に私が必要な方(^_^)

Public discussion (1)

Take

2 years ago

こんにちは。10/11にハノイでの通訳者を探しております。英語も可能でしょうか?

できればTOEICスコア800くらいのレベルを希望しております。

半日(数時間)の通訳を希望しています。先ずはお時間に空きがあるか、ご連絡いただければと思います。

You must log in to send a new comment.