Cabin for 1/2 day

ค่าธรรมเนียมในการชำระเงินที่เหตุการณ์ (USD): 400
รายชื่อภาษา: ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่แปล:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาเวียดนาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาจีน
ภาษาเกาหลี
ภาษาไทย
ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาสเปน
ภาษารัสเซีย
ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาโปรตุเกสบราซิล
ภาษาอารบิก
ภาษาฮินดี
อื่น ๆ
ประเภทการแปล:
มัคคุเทศก์
PG
ผู้เข้าร่วมบูธ
เยี่ยมชมนิทรรศการ
เยี่ยมชมโรงงาน
พ่ีเลี้ยง
การประชุมทางธุรกิจทั่วไป
ประชุมระดับสูง
ต่อรอง M&A
การสอบสวนของตำรวจ
ศาลไต่สวน
ไปพบแพทย์
เยี่ยมชมมารยาท
สัมมนาเชิงการแปลตัดย่อหน้า
MC
แปล real-time (2 คนเปลี่ยนกัน)
แปล real-time (1 คนแปลทั้งหมด)
ผู้ช่วยแบบ Real-time
การมี:
การแปลในสถานที่
การแปลระยะไกล
ประสบการณ์การศึกษา: Foreign Trade University
ประสบการณ์การทำงาน: more than 15 years experience of interpretation, 6 years experience in simultaneous interpretation, about 300 workshop per year, at least 2 workshops per week is my current practice.
รายชื่อของงานแปลในอดีตที่ผ่านมา: detail will be provided as requested. Frequent client included: - the World Bank - UNODC -UNICEF - FAO - IFC - Us Embassy - JICA - BCG - McKinsey - Other development donors & NGO in Vietnam I also work on a regular basis with BCG, McKinsey for their projects in HCMC.
ความเชี่ยวชาญ: Poverty reduction, climate change, corporate's social responsibility, law enforcement, agriculture, forestry, TPP, real estate, LGBT, market research, textile and garment, aquaculture, certification, trainings of soft skills.
อายุล่าม: 37
เพศล่าม: ผู้หญิง
สัญชาติของล่าม: เวียดนาม
คะแนน IELTS ของล่าม: 7.5
จำนวนปีของประสบการณ์แปล: 15
จำนวนปีที่ล่ามอาศัยอยู่ในประเทศที่มีการแปลภาษา: 0.0
งานอดิเรก: yoga, reading

This is my quotation for 1/2 day or any event over 2 hours, simultaneous interpretation, for 1 interpreter, I don't think that 1 single interpreter should covered 1/2 day event on his/her own, it is not sustainable and the quality of service for our client will not be perfect. The rate for 1/2 day cabin should be USD 400 net for a team of two interpreters. Any event less than 2 hours of work can be covered at this rate by 1 single interpreter.

Public discussion (0)

You must log in to send a new comment.