聘请翻译时要注意什么?


Site Admin | 2020年Oct21日
要查看其他语言的这篇文章,请将鼠标悬停在屏幕右上角的语言图标上(对于计算机),或点击屏幕左上角的"☰"按钮,然后向下滚屏(对于智能手机) 。 接下来,选择您的想看语言。


随着世界继续全球化,将公司业务扩展到其他国家是成功的关因素之一。 业务程中,应该如何以目国家的行交流。 多研究表明,言障碍将阻你企的国化。 如果你无法使用对方的语行良好的交流,可能会歪曲你的经营,最终会损害你的业务关系。 

 根据《哈佛商业评论行的一研究,有56%的网者表示,以自己的取信息的能力比价格更重要。 这说明有多少顾客视顺畅的沟通。

 因此,你可能会自问缩小言障碍的最简单方法是什么。 在我们看来,一个好的解决方法是你的公司或至少某些短期活译员/翻译员 聘请口译员时,需要注意以下四点。

 

1.

应该从基本问题开始,例如你需要哪种口,需要哪种以及可以口译员提供多少算。 例如,如果你是一家在越南参加商务国公司,那么你应该算范找愿意短期活提供口韩语-越南译员 或者你可以是有划与日本买方签订合同的中国供者。 你需要找到中文和日文说得很流利的并且熟悉商和合同判的口译员 如果你想知道有哪些其他口译的形式和型,可以参考的文章《口不同形式与型》

 

2. 位置

接下来,不要忘口译员的位置。 你可能找到一个理想的口译员,但是如果他不在活动现场的附近,可能需要给他支付外交通 是在冠状病毒期,口译员自由来去。 种情况下,你可以考聘请用视频议进行口程口译员

 

3. 译员背景

检查译员个人信息很重要。 尤其检查译员的年学历和工作经历,他参加的口以及口译员获得的任何测试 然而注意,并非所有的口译员都在出事实他的背景。

 

4. 以前的

The US Office of Evaluation Sciences Releases 2016-2017 Results –  Association for Psychological Science – APS

译员是否提供他曾工作的客的名单 可以你确定他的专业水平和工作(的某些方面) 如果你从另一家公司得推荐请询问推荐人口译员的看法。 飞联亚等平台具有相互估的系,你可以在统对译员在活中的表现评写公共评论和私人反。在译员资面上其他先前的客户的将帮你决定是否译员预留

 

结论

不要匆忙选择译员 时间检查你的选择,并考上面讨论的建议。 如果你想了解如何找口译员阅读的博客文章。

 

参见